意味 | 例文 |
「主伐」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4341件
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 오빠를 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも同じような人と付き合うことが多い。
나는 항상 비슷한 분위기의 사람과 사귀는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
겉보기는 거의 같아도, 소재는 많이 달라져 있다. - 韓国語翻訳例文
そのお礼にあなたが好きなものを送りたい。
그 사례로 당신이 좋아하는 것을 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
基本的にこのお店は土日もオープンします。
기본적으로 이 가게는 주말도 엽니다. - 韓国語翻訳例文
大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。
나는 어른이 되면 마음껏 콘서트에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きな音でそれを弾いて下さい。
좀 더 큰 소리로 그것을 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
これはそれほど大きい問題ではないと思います。
저는 이것은 그렇게 큰 문제가 아니라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この店には遠くからもお客さんが来ます。
이 가게에는 멀리서도 손님이 옵니다. - 韓国語翻訳例文
りんごはあっちのものと同じくらい大きい。
사과는 저기의 물건과 비슷하게 크다. - 韓国語翻訳例文
オスのグッピーの尻びれはメスのものよりずっと大きい。
수컷 거피의 뒷지느러미는 암컷의 것보다 훨씬 크다. - 韓国語翻訳例文
他にも知っておくべき要項がありましたら教えてください。
이 밖에도 알아둬야 할 요구 사항이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますがもう一度お願いできますでしょうか。
죄송하지만 다시 한 번 부탁드릴 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
겉보기는 거의 같아도, 소재는 많이 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のおかげで海外からもお客さんが来るようになった。
그녀 덕분에 해외에서도 손님이 오게 되었다. - 韓国語翻訳例文
どのようなご相談でもお気軽にお寄せ下さい。
어떤 상담이라도 마음 편히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
母親はお腹の子どもに音楽を聞かせている。
어머니는 뱃속 아이에게 음악을 들려주고 있다. - 韓国語翻訳例文
スタッフが気持ちよく働けているお店は雰囲気がとってもいいと思う。
스태프가 기분 좋게 일하고 있는 가게는 분위기가 정말 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
印刷の文字が大きすぎたかもしれません。
인쇄 글자가 너무 컸는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
そして私にはもう一つ大きな問題があります。
그리고 제게는 이미 하나의 큰 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
頂いた質問にお答えできない場合もございます。
주신 질문에 대답할 수 없는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ポリシー上、お答えできない質問もございます。
정책상, 대답할 수 없는 질문도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営
미국에 있어서 가장 혁신적인 기업경영 - 韓国語翻訳例文
これからも彼らのことを応援していきたいと思っている。
나는 앞으로도 그들을 응원해나가고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼はおもちゃが好きで、たくさん持っている。
그는 장난감을 좋아하고, 많이 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
미국 음식은 크기가 매우 큰 인상이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最寄り駅まで母に迎えに来てもらおう。
근처 역까지 엄마에게 마중을 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
私は今週の土曜日も友達と大阪に行きます。
나는 이번주의 토요일도 친구와 오사카에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
家族の中でとても大きな役割を持っています。
저는 가족 사이에서 아주 큰 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の商品を注文していただき嬉しくおもいます。
우리는 상품을 주문해주셔서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の旅で1つの大きな思い出ができました。
이번 여행으로 1개의 큰 추억이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、体にはくれぐれもお気をつけください。
그래도 부디 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文
このお店はとても素敵なものばかりですね。
이 가게는 정말 멋진 것뿐이네요. - 韓国語翻訳例文
この講演会は国際的で複雑だがとてもおもしろかった。
이 강연회는 국제적이고 복잡하지만 매우 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
もしキャンセルしたら、お金がもったいない。
만약 취소하면, 돈이 아깝다. - 韓国語翻訳例文
お願いごとを聞いてもらってもいいですか?
부탁을 들어주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このお菓子をいつでも食べたい時に食べてもいいですよ。
이 과자를 언제든지 먹고 싶을 때 먹어도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
作曲家でもありお笑い芸人でもある。
작곡가이기도 하고 개그맨이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
お願いごとを聞いてもらってもいいですか?
부탁을 들어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
でも、体にはくれぐれもお気をつけください。
하지만, 몸에는 아무쪼록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
この地域ではもともと多くの低木地帯の火災があった。
이 지역에서는 원래 많은 관목 지대의 화재가 있었다. - 韓国語翻訳例文
その環境についてもっと多くの事を学ぶつもりです。
저는 그 환경에 대해서 더욱 많은 것을 배울 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
でも、そんな時私のお母さんはいつもこう言ってくれました。
하지만, 그런 때 우리 어머니는 항상 이렇게 말해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
これは昨日お送りした注文書とは違うものだということをお知らせします。
이것은 어제 보내드린 주문서와는 다른 것이라는 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
確認できたら返却又は廃棄してもらいたいと思います。
확인되면 반환 또는 폐기를 해주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
今の季節は金木犀の香りが良いのでとても好きですね。
지금 계절은 금목서의 향기가 좋아서 정말 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。
저는 앞으로도 기회가 있다면, 영어를 공부해나가고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
これからも好きな事を増やしていきたいと思います。
저는 앞으로도 좋아하는 일을 늘려가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私も行けるときは行きたいと思います。
저도 갈 수 있을 때는 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私も好きな曲から英語を勉強してみようと思いました。
저도 좋아하는 곡에서부터 영어를 공부해보자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |