「下 - す」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 下 - すの意味・解説 > 下 - すに関連した韓国語例文


「下 - す」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1167



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>

の商品について、まだ在庫があるか確認をお願いしま

아래의 상품에 관해서, 아직 재고가 있는지 확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていまのでご注意さい。

몇 개의 약제는 상품명이 매우 비슷하므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

記のようなコマンドを使えば、どんなツールも簡単に手に入りま

이하와 같은 커맨드를 사용하면, 어떤 루트도 간단하게 손에 넣을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

でに外箱を廃棄してしまった場合は他の箱に入れてお送りさい。

이미 외부 상자를 폐기해버린 경우는 다른 상자에 넣어서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

先日申請いただいた件について、記の通り受諾いたしま

요전에 신청해 주신 건에 관해서, 아래와 같이 수락합니다. - 韓国語翻訳例文

私が今回あなたに送って欲しいサンプルは記の通りで

제가 이번에 당신에게 받고 싶은 샘플은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

暑い日に地面に水をまくと、温度をいくらかげることができま

더운 날에 땅에 물을 뿌리면, 온도를 조금 낮출 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

製品紹介の動画については、記のURLからご覧いただけま

제품 소개 영상에 관해서는, 아래의 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

注文をキャンセルる場合にはあらかじめ注文番号をご用意さい。

주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文

まだ素案の段階でが、方針がずれていないかどうかご確認さい。

아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

注文キャンセル分の差し引き後の価格は以の通りとなりま

주문 취소분을 차감한 후의 가격은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

修理は無償で承りま。お近くの販売店へお持ち寄りさい。

수리는 무상으로 해드립니다. 근처의 판매점으로 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文

出展企業一覧は記ホームページにてご覧いただけま

출전 기업 목록은 아래 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アンケート用紙をお配りしま。是非忌憚なきご意見をお書きさい。

앙케이트 용지를 나누어 드립니다. 꼭 기탄없이 의견을 써주세요. - 韓国語翻訳例文

アポなしでご来社頂いても応対しかねまのでご留意さい。

사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요. - 韓国語翻訳例文

私達はあなたに以の未払い金額の払い戻しを求めま

우리는 당신에게 이하의 미지급 금액의 환불을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文

折り返しご連絡しまのでご都合のよい時間帯をお知らせさい。

다시 연락하겠으므로 편한 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

発注内容を依頼書の形でお送りしまので、ご確認さいませ。

발주 내용을 의뢰서 형식으로 보내므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

会議は全員揃ってから開始しまので、遅刻しないようご注意さい。

회의는 전원이 모이고 시작하므로, 지각하지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

図、右上の赤い丸部分を締付しぎると、映らなくなる。

밑그림, 오른쪽 위의 빨간 점 부분을 너무 조이면, 비치지 않게 된다. - 韓国語翻訳例文

弊社としましては、記のように発注したいと考えておりま

폐사로써는, 이하와 같이 발주하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの今までの仕事内容を私に説明してさいまか?

당신의 지금까지의 업무 내용을 저에게 설명해주실래요? - 韓国語翻訳例文

ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低剤である。

로바스타틴은 메바코라는 이름으로 취급되는 콜레스테롤 저하제이다. - 韓国語翻訳例文

私が品物を入手るまでにおよそ何日必要か教えてさい。

제가 물품을 입수할 때까지 대략 며칠 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

げは相場が一本調子で減少る状態のことである。

주식 시세 하락은 시세가 변동없이 감소하는 상태이다. - 韓国語翻訳例文

優先交渉権を有る者は以の手順に沿って決定される。

우선 협상권을 가지는 사람은 이하의 순서에 따라서 결정된다. - 韓国語翻訳例文

、本発明に係る製品について図面を参照しながら説明る。

이하, 본 발명에 관련된 제품에 대해 도면을 참조하면서 설명한다. - 韓国語翻訳例文

英語の話せる者がおりまので、どうぞ英語でお問合せさい。

영어를 할 수 있는 사람이 있으므로, 부디 영어로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

題名の件に関して、記の通りやり残し項目がありま

제목의 건에 관해서, 아래와 같이 하다 말고 남겨 둔 항목이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

貴方が当社の商品に興味をさって大変光栄で

당신이 우리 회사 상품에 관심을 둬 주셔서 대단히 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

その製品に関る質問がございましたら、お気軽にお問合せさい。

그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오. - 韓国語翻訳例文

いただいたメールの住所に誤りがございましたので、記に変更願いま

받아본 메일 주소에 틀린 곳이 있었으므로, 아래에 변경 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

で示されたものは会議で議論されたポイントのまとめで

이하에 보이는 것은 회의에서 논의된 포인트를 정리한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

就業規則の改定が来月から実施されまので、ご注意さい。

취업 규칙의 개정이 다음 달부터 시행되므로, 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

先生が贈り物を気に入ってさり、私も大変うれしいで

선생님이 선물을 맘에 들어 해주셔서, 저도 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

では当日、お待ちしていまので、気を付けてお出掛けさいませ。

그러면 당일, 기다리고 있으므로, 조심해서 외출해주십시오. - 韓国語翻訳例文

血中コレステロールをげるため、アトルバスタチンを1日に1錠飲む。

혈중 콜레스테롤을 낮추기 위해, 아토르바스타틴을 하루에 1정 섭취한다. - 韓国語翻訳例文

講演会の終了後に打ち上げを行いまので、よろしければご参加さい。

강연회가 끝난 뒤에 뒤풀이가 있으므로, 괜찮으시다면 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに一部誤りがございましたので、記のとおり訂正いたしま

조금 전 메일에 일부 실수가 있었으므로, 다음과 같이 수정합니다. - 韓国語翻訳例文

万が一、校正に不備がございましたらご連絡さい。再校正を行いま

만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

入湯税等の地方税の他、記費用も(記載があれば)別途必要で

입탕세 등 지방세 외에, 하기 비용도(기재가 있으면) 별도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

この重い機械のには特注の台板を設置ることになっている。

이 무거운 기계 밑에는 특별 주문한 밑판을 설치하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

会議に出席る人数よりも2部だけ多くコピーしておいてさい。

회의에 출석하는 인원보다 2부만 더 많이 복사해두세요. - 韓国語翻訳例文

技術的なお問合せについては記ご連絡先までお願い致しま

기술적인 문의에 관해서는 아래의 연락처로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

品質保持期限は1月8日まででので、お早めにご賞味さい。

품질 유지 기간은 1월 8일까지이므로, 신속히 드세요. - 韓国語翻訳例文

本体とともにケーブル類などの部品もべてご返却さい。

본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文

契約を拡張るためには何が必要か私達に教えてさい。

계약을 확장하기 위해서는 무엇이 필요한지 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

今図書館にいま。御用の方は以の番号に電話してください。

지금 도서관에 있습니다. 용건이 있으신 분은 아래 번호로 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたに何の情報を提供ればいいかについて教えてさい。

당신에게 무슨 정보를 제공해야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは記になりま

폐사의 영업소 일람이 게재된 페이지는 아래입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS