意味 | 例文 |
「マオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18325件
妻とともに温泉へ行く。
아내와 함께 온천에 가다. - 韓国語翻訳例文
今もそのスタジオですか。
당신은 지금도 그 스튜디오입니까? - 韓国語翻訳例文
それが待ち遠しいです。
저는 그것이 너무 기다려집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の王子様です。
그는 저의 왕자님입니다. - 韓国語翻訳例文
今でどれくらい終わった?
지금 어느 정도 끝났어? - 韓国語翻訳例文
間違いを恐れないで。
실수를 두려워 하지 마. - 韓国語翻訳例文
起きたら、頭が痛かった。
일어나니, 머리가 아팠다. - 韓国語翻訳例文
誕生日が待ち遠しい。
생일이 기다려진다. - 韓国語翻訳例文
車から彼女を降ろす。
나는 차에서 그녀를 내려준다. - 韓国語翻訳例文
当たり前だと思っている。
당연하다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。
4월 20일이 돼서도 상품이 아직 도착하지 않았고, 폐사의 업무에 지장을 초래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
妻の実家は沖縄です。
처가는 오키나와입니다. - 韓国語翻訳例文
俺は毎回質問される。
나는 매번 질문받는다. - 韓国語翻訳例文
建物の周りの温度です。
건물 주위의 온도입니다. - 韓国語翻訳例文
母親である前に人間
어머니이기 이전에 인간 - 韓国語翻訳例文
あなたを未だに思い出す。
나는 당신을 아직도 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
そのマシンは音速で飛ぶ。
그 기계는 음속으로 난다. - 韓国語翻訳例文
オンライン麻雀ゲーム
온라인 마작게임 - 韓国語翻訳例文
悪魔のような女だな!
악마 같은 여자다! - 韓国語翻訳例文
予定を前倒しして下さい。
예정을 앞당겨주세요. - 韓国語翻訳例文
オリンピックが開幕した。
올림픽이 개막했다. - 韓国語翻訳例文
毎年の監査を行う。
매년 감사를 시행한다. - 韓国語翻訳例文
カカオは豆のことでもある。
카카오는 콩이라고도 한다. - 韓国語翻訳例文
間充織幹細胞
간충직 줄기세포 - 韓国語翻訳例文
10月が待ち遠しいです。
저는 10월이 기다려집니다. - 韓国語翻訳例文
前の職場を訪れた。
이전 직장을 방문했다. - 韓国語翻訳例文
その間違いを直す。
당신은 그 실수를 고친다. - 韓国語翻訳例文
音源にマイクを向ける。
음원에 마이크를 향하게 하다. - 韓国語翻訳例文
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
머무는 동안에는, 여러 가지 신세를 지겠지만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
周りの雑音を煙たがる。
주위의 잡음을 거북해하다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 알려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 들려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げます
이쪽 사정을 이해해주시고, 아무쪼록 양해해주시길 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
遅くとも8月22日迄に。
늦어도 8월 22일까지. - 韓国語翻訳例文
私たちの町を襲う。
우리 마을을 덮치다. - 韓国語翻訳例文
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
구매에 관해서 상담 등이 필요하시면 아래로 사양 말고 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
君は一人前の男です。
당신은 어엿한 어른입니다. - 韓国語翻訳例文
この町は都会に思える。
나는 이 마을은 도시로 생각된다. - 韓国語翻訳例文
法の過ちを犯す
법의 오류를 범하다 - 韓国語翻訳例文
詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。
자세한 내용에 관해서는, 이하의 담당자 앞으로 직접 문의해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
イオニア式の渦巻き形
이오니아식의 오더의 소용돌이 모양 - 韓国語翻訳例文
真っ直ぐ行ってください。
똑바로 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
장사가 잘될지는, 손님이 기분 좋게 돈을 낼 만한 기분이 되는지 안 되는지로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。
이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを今でも思い出す。
나는 그것을 지금도 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
彼は自慢の弟です。
그는 자랑스러운 남동생입니다. - 韓国語翻訳例文
これは恐らく間違いです。
이것은 분명히 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
音楽を満喫する。
나는 음악을 만끽한다. - 韓国語翻訳例文
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
참가자끼리의 친목 도모를 위해, 여러분의 많은 참여 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |