意味 | 例文 |
「マオ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18325件
花子さんのお父さんは毎朝散歩をします。
하나코 씨의 아버지는 매일 아침 산책을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんは頭の怪我から元気になりましたか?
당신의 오빠는 머리의 상처가 다 나았습니까? - 韓国語翻訳例文
ゲーム終了後やりますのでお待ちください。
게임 종료 후 할 테니까 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
友達に誘われてお祭りに行きました。
저는 친구들이 꼬셔서 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
本日は、お招きいただき、ありがとうございます。
오늘은, 초대해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今思い起こせば不幸中の幸いだったかもしれません。
지금 생각해보면 불행 중 다행이었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その車は彼のお父さんによって使われました。
그 차는 그의 아버지에 의해 사용되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は4日に一度は母のお見舞いに行っています。
우리는 4일에 한 번은 어머니의 문병을 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はお客様にそれを報告する必要があります。
우리는 손님에게 그것을 보고할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんに2年前から英語を習っています。
저는 당신의 어머니께 2년 전부터 영어를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
境内のいたるところにお守りが奉納されています。
경내 곳곳에 부적이 봉납 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様ひとりひとりとの関係を大切に致します。
고객 개개인과의 관계를 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
カード紛失のお届出を確かに承りました。
카드 분실 신고를 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
現在は新規ご注文を承っておりません。
현재는 신규 주문을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
それについて今一度、貴社でもご確認をお願い致します。
그것에 대해서 다시 한 번, 귀사에서도 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 손님에게 보낼까요? - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しますね。
그것은 제가 손님에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私から日本のお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 일본의 손님에게 보낼까요? - 韓国語翻訳例文
今までに大口の契約をいくつも取っている。
지금까지 거액의 계약을 몇 개나 따내고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。
가족 여러분에게도 잘 전해주십시오. - 韓国語翻訳例文
8月1日に友人とお祭に行きました。
저는 8월 1일에 친구와 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら大きな間違いをしているかもしれません。
저는 어쩌면 큰 실수를 하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は多くのカメラマンに写真を撮られていました。
그녀는 많은 카메라맨에게 사진을 찍히고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上のお買い上げで免税になります。
1만엔 이상 구매하시면 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文
頂上は瞬く間に厚い雲に覆われてしまった。
정상은 순식간에 짙은 구름에 덮이고 말았다. - 韓国語翻訳例文
試験が終わったので今は落ち着いています。
시험이 끝났기 때문에 지금은 침착합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんの新しい車はどこにありますか。
당신 아버지의 새 차는 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは夕食前に何しますか。
당신의 아버지는 저녁 식사 전에 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンは今、お腹が空いているのかもしれません。
존은 지금, 배가 고플지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
一番安い3万円の時計を買おうかと考えています。
가장 싼 3만 엔의 시계를 살까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他のお客様の迷惑になりますので、ドアを閉めて下さい。
다른 손님에게 민폐가 되기 때문에, 문을 닫아 주세요. - 韓国語翻訳例文
先日はお招き頂きありがとうございました。
지난번에는 초대해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今、芦屋という場所で仕事をしておりました。
지금, 아시야라는 곳에서 일을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は定期的に父のお墓参りをしています。
저는 정기적으로 아버지 무덤을 찾아가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の出張で多くのことを学びました。
저는 이번 출장으로 많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
未だはっきりとした原因究明には至っておりません。
아직 뚜렷한 원인 규명에는 이르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたの良いお友達になれていますか?
지금, 당신의 좋은 친구가 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。
현재의 병원 대응을 신뢰하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その二人は多くのドラマに出演しています。
그 두 사람은 많은 드라마에 출연하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が今まで見たゴキブリより大きいです。
그것은 제가 지금까지 본 바퀴벌레보다 큽니다. - 韓国語翻訳例文
今日、山形に家族とおばあちゃんで行きました。
저는 오늘, 야마가타에 가족과 할머니와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと踊った夜を今も記憶しています。
당신과 춤춘 밤을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
失礼ですが電話番号をお間違えではありませんか。
실례지만 전화번호를 틀리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。
그럼 야마다 선생님, 강연 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは山田先生、宜しくお願いします。
그럼 야마다 선생님, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 고객에게 송부할까요? - 韓国語翻訳例文
それは私からお客様に送付しますね。
그것은 제가 고객에게 송부할게요. - 韓国語翻訳例文
それは私から日本のお客様に送付しましょうか。
그것은 제가 일본 고객에게 송부할까요? - 韓国語翻訳例文
あなたのお蔭様で花子は学校を好きになりました。
당신 덕분에 하나코는 학교를 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |