意味 | 例文 |
「バシシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5981件
参加者が多ければ多いほど良い。
참가자가 많으면 많을수록 좋다. - 韓国語翻訳例文
千葉は帰宅するのに便利な場所です。
치바는 귀가하기에 편리한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話できれば十分です。
저는 당신과 이야기할 수 있으면 충분합니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が我慢すれば済むことです。
그것은 제가 참으면 끝날 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、運命的に結ばれたのだ。
우리는, 운명적으로 맺어진 것이다. - 韓国語翻訳例文
趣味があれば人生が豊かになるよ。
취미가 있으면 인생이 풍부해져. - 韓国語翻訳例文
何か問題があればお知らせください。
뭔가 문제가 있다면 알려주세요 - 韓国語翻訳例文
明日、日本へ帰らなければならない。
나는 내일, 일본에 돌아와야 한다. - 韓国語翻訳例文
どの書類にサインすればいいですか?
어떤 서류에 서명하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼は知識ばかりが先行する。
그는 지식만이 앞선다. - 韓国語翻訳例文
彼は救急車で病院に運ばれた。
그는 구급차로 병원으로 운반됐다. - 韓国語翻訳例文
ドリル練習で技術を伸ばす
드릴 연습으로 기술을 늘리다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話できれば十分です。
당신과 이야기할 수 있다면 충분합니다. - 韓国語翻訳例文
どの書類にサインすればいいですか?
어느 서류에 사인하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
私は12時間働かなければならない。
나는 12시간 일해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はリレーの選手に選ばれた。
그녀는 릴레이 선수로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
明日時間があれば聞いておきます。
내일 시간이 있다면 들어 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
申請料はどこに送ればいいですか?
신청비는 어디로 보내면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
基準に従わなけらばならない。
기준에 따라야만 한다. - 韓国語翻訳例文
どの電車に乗ればいいですか?
저는 어떤 전철을 타면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
嘘がばれて信用を損ねた。
거짓말이 들켜서 신용을 훼손했다. - 韓国語翻訳例文
何か問題があれば、教えてください。
뭔가 문제가 있으면, 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは、修練期を終えたばかりだ。
그들은, 수련기를 끝낸 참이다. - 韓国語翻訳例文
明日誰に連絡をすればいいですか。
저는 내일 누구에게 연락을 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
この会社の売買単位は100株である。
이 회사의 매매 단위는 100주이다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は知りません。
그 말은 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
人生で一番幸せです。
인생에서 제일 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命頑張ります。
열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は馬鹿ではありません。
저는 바보가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私の担当は販売です。
제 담당은 판매입니다. - 韓国語翻訳例文
氏名と注文番号
이름과 주문 번호 - 韓国語翻訳例文
商店街のバーゲン
상가의 바겐 세일 - 韓国語翻訳例文
今週ごみ当番です。
이번 주 저는 쓰레기 당번입니다. - 韓国語翻訳例文
みんなにお菓子を配る。
모두에게 과자를 나누어 준다. - 韓国語翻訳例文
循環物色相場
순환 물색 시세 - 韓国語翻訳例文
この場所は禁煙です。
이 장소는 금연입니다. - 韓国語翻訳例文
私はバンドで演奏する。
나는 밴드에서 연주한다. - 韓国語翻訳例文
やっぱり自然が一番です。
역시 자연이 제일입니다. - 韓国語翻訳例文
男子サッカーも頑張って!
남자 축구도 힘내! - 韓国語翻訳例文
私の分まで頑張って。
내 몫까지 힘내. - 韓国語翻訳例文
彼は現場の責任者だ。
그는 현장의 책임자이다. - 韓国語翻訳例文
辞書が手放せません。
저는 사전을 놓을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の電話番号です。
제 전화번호입니다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命頑張ります。
열심히 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくあなたと連絡を取っていませんでした。
저는 잠시 당신과 연락을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはしばし考えるようなそぶりを見せた。
야마다 씨는 잠시 생각하는 듯한 기색을 보였다. - 韓国語翻訳例文
一部の社員が研修会に参加しなければならない。
일부 사원들이 연수회에 참여해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はすばらしい作品をたくさん残した。
그는 멋진 작품을 많이 남겼다. - 韓国語翻訳例文
彼はすばらしい作品をたくさん残している。
그는 멋진 작품을 많이 남기고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、プレゼンそのものは魅力的でなければなりません。
하지만, 발표 그 자체는 매력적이어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |