例文 |
「タニマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24205件
私は彼に対して我慢できない。
나는 그에 대해서 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これは6年前に撮られた写真です。
이것은 6년 전에 찍힌 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
いつの間にか夢を見ていた。
언제부턴가 꿈을 꾸고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この漫画は彼によって描かれた。
이 만화는 그에게 의해 그려졌다. - 韓国語翻訳例文
今日マッサージに行きたい。
나는 오늘은 마사지를 받으러 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どうしてそれを学ぶことになったの?
어떻게 그것을 배우게 됐어? - 韓国語翻訳例文
僕は自分のミスをとにかく謝った。
그는 자기 실수를 좌우지간 사과했다. - 韓国語翻訳例文
車で息子を大学に送って行った。
나는 차로 아들을 대학에 데려다 주었다. - 韓国語翻訳例文
息子を車で大学に送って行った。
나는 아들을 차로 대학에 태워 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼は死ぬ前にありがとうと言った。
그는 죽기 전에 고맙다고 했다. - 韓国語翻訳例文
あなた山田さんに敵わない。
너 야마다 씨한테 어림없어. - 韓国語翻訳例文
お前は俺に言葉で責められたいのか?
너는 나한테 말로 비난하고 싶어? - 韓国語翻訳例文
そこに間違わなく行くことができた。
저는 그곳에 틀리지 않고 갈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこに迷わず行くことができた。
나는 그곳에 헤매지 않고 갈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
腕相撲で女性に負けたことが無い。
나는 팔씨름에서 여성에게 진 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
演奏の前にとても緊張した。
나는 연주 전에 매우 긴장했다. - 韓国語翻訳例文
彼女のせいで僕は道に迷った。
그녀 때문에 나는 길을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
挫折に負けない心を持ちたい。
나는, 좌절에 지지 않는 마음을 가지고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたに任せている。
나는 그것을 당신에게 맡기고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分の欲に負けそうである。
당신은 자기의 욕심에 질 것이다. - 韓国語翻訳例文
それに負けてとても悔しかった。
그것에 져서 매우 분했다. - 韓国語翻訳例文
落とし罠にクマがかかった。
떨어트인 덫에 곰이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
彼が道に迷ったはずがない。
그가 길을 헤맸을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたの名前を書きなさい。
이곳에 당신의 이름을 적으세요. - 韓国語翻訳例文
郵便箱に葉書が1枚入っていた。
우편함에 엽서가 한 장 들어 있었다. - 韓国語翻訳例文
それに今からでも参加したいのですが。
그것에 지금부터라도 참여하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
品格を身につけるためのマナー
품격을 갖추기 위한 매너 - 韓国語翻訳例文
彼は10年前のあの日にやってきた。
그는 10년 전의 그 날 왔다. - 韓国語翻訳例文
わたしは、毎日3時間歌を唄う。
나는, 매일 3시간 노래를 부른다. - 韓国語翻訳例文
あなたの前職は何でしたか?
당신의 전직은 무엇이었습니까? - 韓国語翻訳例文
毎日あなたのことを考えていた。
나는 매일 너를 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの兄はこれを守らなかった。
당신의 형은 이것을 지키지 않았다. - 韓国語翻訳例文
卓球は私たちの町で人気がある。
탁구는 우리 마을에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
私は楽しい毎日を過ごしたい。
나는 즐거운 매일을 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は彼の下の名前を確認したい。
나는 그의 이름을 인확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何も間違いは見当たらなかったです。
어떤 것도 잘못은 눈에 띄지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画館の入り口やロビーにあるモニターをご覧になりましたか?
그 영화관의 입구나 로비에 있는 모니터를 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。
이 프로그램에 참가 후, 일본인에 대한 인상은 달라졌습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
이번 일본체제가 당신에게 있어 유익한 것이 되기를. - 韓国語翻訳例文
最近の健康状態について気になることがありましたら記入してください。
최근의 건강상태에 관해서 신경이 쓰이는 것이 있다면 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが何も予定がないなら、私と一緒に花を見に行きませんか?
만약 당신이 아무 예정이 없다면, 저와 함께 꽃을 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
그래서, 저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 가르쳐주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この病院において、その病気に対して何も治療は計画されませんでした。
이 병원에서, 그 병에 대해서 아무것도 치료는 계획되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
25歳の時に、大学に通いながら、菓子職人として働き始めました。
25세의 나이에, 대학에 다니면서, 과자 장인으로서 일을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
その協議結果について、我々は日本時間の明日に回答いただきます。
그 협의 결과에 대해서, 우리는 일본 시간으로 내일 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
제 남편이, 이번 일본 지사에 일 년간 전근하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
요컨대, 저는 세계와 일본의 연결 다리가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
이번 일본 체재가 당신에게 있어서 의미 있게 남을 수 있도록. - 韓国語翻訳例文
表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。
표제 건에 관해서, 빨리 대응해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |