例文 |
「ウラニシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7468件
もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。
만약 돕고 싶으시다면, Kate와 저 둘 모두에게 4월 25일까지 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
それに新しく修正を加えました。
저는 새롭게 수정을 추가했습니다. - 韓国語翻訳例文
就職について調べました。
취직에 대해서 알아봤습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みにも関わらず補習のために学校に行きます。
저는 여름 방학임에도 불구하고 보충을 위해서 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みにも関わらず補習のために学校に行っている。
나는 여름 방학임에도 불구하고 보충을 위해서 학교에 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。
존과 만나면, 저에게 전화를 걸도록 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは毎日友達と、朝から晩まで釣りに費やしました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학은 매일 친구와, 아침부터 저녁까지 낚시에 소비했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は両親から送られてきた着荷の中身を確認した。
나는 부모님에게서 받은 짐의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは放射性物質から逃げて行きました。
그들은 방사성 물질로부터 도망갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、時に優しく、時に厳しく指導する。
그들은, 가끔은 상냥하게, 가끔은 엄격하게 지도한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは時に優しく、時に厳しく指導する。
그들은 가끔은 상냥하게, 가끔은 엄격하게 지도한다. - 韓国語翻訳例文
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。
금방 망가졌기 때문에 새 물품으로 교환하였다. - 韓国語翻訳例文
彼らはあなたの気遣いに非常に感謝しておりました。
그들은 당신의 걱정에 매우 감사하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの質問に対し、以下に回答します。
저는 당신의 질문에 대해서, 아래에 응답합니다. - 韓国語翻訳例文
今日、私は引っ越し屋に電話し見積もりに来てもらった。
오늘, 나는 이삿짐센터에 전화해 견적을 봐주러 와달라고 했다. - 韓国語翻訳例文
その入金を確認して、あなたにお知らせします。
그 입금을 확인하고, 당신에게 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。
이 여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 대답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 응답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
その件について担当者に確認して、改めて貴方に連絡します。
저는 그 건에 대해서 담당자에게 확인하고, 다시 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私にりんごとバナナを送るようにあなたに依頼しました。
저에게 사과와 바나나를 보내도록 당신에게 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。
만약 중국에 여행 왔을 때는 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。
머리 위의 바위에서 거대한 종유석이 매달려있었다. - 韓国語翻訳例文
数百人の落下傘兵が空から降下した。
수백명의 낙하산병이 하늘에서 강하했다. - 韓国語翻訳例文
そこで売られる多くの物はイギリスからの輸入品でした。
그곳에서 팔리는 많은 물건은 영국에서 온 수입품이었습니다. - 韓国語翻訳例文
バター、チーズ、そしてクリームはすべて牛乳から作られる。
버터, 치즈, 그리고 크림은 모두 우유로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
友人に薦められたので、有価証券を仕切り販売で購入しよう。
친구에게 추천받았으니까, 유가 증권을 장외 거래로 구입하자. - 韓国語翻訳例文
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
공항에 마중 나갈 테니, 비행기가 몇 시에 도착하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。
발송까지 얼마나 시간이 걸릴지, 빨리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。
그에게서는 정말로 이 회사에 들어가고 싶다는 열의를 느낄 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そちらの工場に、日本から送付した部品の在庫がまだ有るはずです。
그쪽의 공장에, 일본에서 보낸 부품의 재고가 아직 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。
정말로 기쁘다. 왜냐하면 어느 그룹의 일이라도 SNS로 확인할 수 있기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
시가평가제도에 따르면, 그 투자가는 차액을 메우기 위해 2000만엔을 더 지불했다. - 韓国語翻訳例文
バスに乗り遅れた場合には、私たちは駅まで走らなければならないだろう。
버스에 늦었을 경우, 우리는 역까지 달려야만 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
幼稚園から英語が毎日必修
유치원부터 영어가 매일 필수 - 韓国語翻訳例文
私は昨日から筋肉痛です。
저는 어제부터 근육통이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が他人からどう思われたいか?
내가 다른 사람에게 어떻게 생각되고 싶은가? - 韓国語翻訳例文
彼らは収入を得ていますか。
그들은 수입을 얻고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の状況をよく知らない。
당신은 일본의 상황을 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
私たちは入場を止められた。
우리는 입장을 제지당했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは部署全体の責任を負う。
그들은 부서 전체의 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文
ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。
롤모델을 소개하는 것으로, 사원에게 앞으로의 캐리어에 참고하도록 한다. - 韓国語翻訳例文
新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。
새로 발매한 속옷에는, 매끈매끈하고 주름이 잡히지 않는 소재를 사용했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら彼のように若さを保てるのかを知りたい。
나는, 어떻게 하면 그처럼 젊음을 유지할 수 있는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。
나는 어릴 때부터 집중력이 모자라서, 금방 질려버린다. - 韓国語翻訳例文
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。
택시는 비싸니까 버스로 하는 게 좋을 거라고 생각해. - 韓国語翻訳例文
高校野球でどちらのチームが決勝戦に進みましたか?
고교 야구에서 어느 팀이 결승전에 진출했습니까? - 韓国語翻訳例文
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。
택시는 비싸니까 버스로 하는 편이 좋을 거라 생각해. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを慎重に検討しているようです。
그들은 그것을 신중히 검토하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは健康に役立つという考えを商品化した。
나는 그것들은 건강에 도움이 된다는 생각을 상품화했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |