意味 | 例文 |
「とい」を含む例文一覧
該当件数 : 3143件
私も少し英語の勉強をしないといけないかもしれないね。
나도 조금 영어를 공부해야 할지도 모르겠네 - 韓国語翻訳例文
海外は恐ろしいというイメージがついてしまいました。
해외는 무섭다는 이미지가 생겨버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本にはないだろうというものをおしえてください。
이것은 일본에는 없을 것 같다 하는 물건을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あっという間だったけれど、充実した3日間でした。
순식간이었지만, 알찬 3일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
そして動くことも好きなので、子供といっぱい遊びたいです。
그리고 저는 움직이는 것도 좋아해서, 아이들과 많이 놀고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
友人といろいろな店を見て回りました。
저는 친구들과 여러 가게를 둘러봤습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで秋田という田舎に住んでいました。
저는 지금까지 아키타라고 하는 시골에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
수험에 합격하기 위해서는 더 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
그는 자신이 특별한 것을 하는 것이 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたに手紙が無事に届くといいなと思う。
당신에게 편지가 무사히 도착하면 좋겠다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
私の周りでは英会話を習いたいという人はいなかった。
내 주변에는 영어 회화를 배우고 싶다는 사람은 없었다. - 韓国語翻訳例文
そのうえ、なぜかという特定の理由があるかもしれない。
게다가, 왜냐하면 특정한 이유가 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今日は早く家に帰らないといけません。
저는 오늘 빨리 집에 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の考えはあなたに伝わっているという事ですか?
제 생각은 당신에게 전해지고 있다는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
十分な反復は自働性という結果になる。
충분한 반복은 자동성이라는 결과가 된다. - 韓国語翻訳例文
売上高も横ばいのままというのが実情でございます。
매출액도 변하지 않는 그대로 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お金で何でも買えるという考えは間違いですか?
돈으로 무엇이든지 살 수 있다는 생각을 틀렸습니까? - 韓国語翻訳例文
私の家族が幸せになるといいなと私は思います。
내 가족이 행복해지면 좋겠다고 나는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これらは安いという彼らの見解が一致する。
이것들은 싸다는 그들의 견해가 일치한다. - 韓国語翻訳例文
フランスという国に最も興味があります。
저는 프랑스라는 나라에 가장 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。
그가 프로젝트에 참가하면, 항상 잘 됩니다. - 韓国語翻訳例文
卵母細胞の冷凍保存という技術
난모 세포의 냉동보존이라고 하는 기술 - 韓国語翻訳例文
親といっしょでなくても問題はありません。
부모님과 함께가 아니어도 문제는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとっても楽しかったのであっという間に時間が経った。
그것은 너무 재미있어서 순식간에 시간이 지나갔다. - 韓国語翻訳例文
少しでも暇があれば練習するという人が多い。
조금이라도 짬이 있으면 연습한다는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
これがきっかけとなり、勉強したいという思いが強まった。
이것이 계기가 되어, 나는 공부를 하고 싶다는 마음이 강해졌다. - 韓国語翻訳例文
ジャズというよりはエンターテイメントショーでした。
재즈라기보다는 엔터테인먼트 쇼였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって良い一年になるといいですね。
당신에게 있어서 좋은 한 해가 되면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
びしゃびしゃという音のする地面を歩かなければならなかった。
질퍽질퍽 소리가 나는 지면을 걸어야만 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は売春婦だということがわかった。
그녀는 매춘부라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
それは私にここから立ち去ってほしいという暗示ですか。
그것은 제가 이곳에서 물러갔으면 좋겠다는 암시입니까? - 韓国語翻訳例文
当時はこれといった夢がありませんでした。
저는 당시에는 별다른 꿈이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はその仕事を終わらせないといけない。
우리는 그 일을 끝내지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あっという間に花火が終わってしまいました。
눈 깜짝할 사이에 불꽃놀이가 끝나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。
당신이 이 책을 마음에 들면 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の一番の特徴は軽いということです。
이 상품의 가장 큰 특징은 가볍다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女といるのは楽しいので、同じ部屋で嬉しいです。
그녀와 있는 것은 즐거워서, 같은 방이라 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
一貫性を私たちは保たなければいけないという意味ですか?
일관성을 우리는 유지해야 한다는 의미입니까? - 韓国語翻訳例文
「りんご」という語は翻訳される必要がありますか?
"사과"라는 단어는 번역될 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少し現実的にならないといけませんね。
좀 더 현실적이어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
教師になるという夢はどうなったんですか。
교사가 된다는 꿈은 어떻게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
どちらかというと受け身な性格ですよね。
어느 쪽인가 하면 수동적인 성격이죠. - 韓国語翻訳例文
あの教授は意地の悪い人ということで有名だ。
그 교수는 짓궂은 사람이라는 것으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
奴隷船にあっというまに300人近くの男たちが詰め込まれた。
노예선에 순식간에 300명 가까운 남자들이 가득 탔다. - 韓国語翻訳例文
情報という言葉から何を思い浮かべますか?
당신은 정보라는 말에서 무엇을 떠올립니까? - 韓国語翻訳例文
使用するのにもっといい携帯電話はありますか?
사용하기 더 좋은 휴대전화가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そして、幼稚園教諭という免許を取らなければいけません。
그리고, 저는 유치원 교사라는 면허를 따야 합니다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその寮を出ないといけませんか?
당신은 언제까지 그 기숙사를 나오지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私はXXXというNPOの幹部です。
저는 XXX라는 NPO의 간부입니다. - 韓国語翻訳例文
幕府軍は「回天丸」という軍艦を所有していました。
막부군은 가이텐마루라는 군함을 소유하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |