意味 | 例文 |
「だいたん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2263件
大好きな声優さんの一人なので会えるのが楽しみです。
매우 좋아하는 성우 중 한 명이라 만나는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。
보통, 연락받고 2영업일 이내로 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。
상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
コンシューマリズムという観念が生まれたのは1960年代のアメリカでであった。
소비자주의라는 관념이 나오게 된 것은 1960년대의 미국이었다. - 韓国語翻訳例文
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。
그 면접관이 말한 예상 밖의 질문에 그 남자 대학생은 당황했다. - 韓国語翻訳例文
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
은행 송금을 선택하신 경우, 입금 확인 후 발송이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。
만약 급한 문제가 생기면, 사토 씨에게 연락하세요. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは宿題がたくさんあり、出かけることができませんでした。
저는 올해 여름 방학은 숙제가 많이 있어서, 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。
우리는 그녀를 일본 최고의 서비스를 결정하는 전국 대회의 대표로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。
대금을 받은 직후에, 엇갈려서 또 연락하는 경우가 있으므로 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
저는 영어로 사람이 말하는 것은 대부분 이해할 수 있지만, 말하는 것은 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
頂いたデータが弊社で確認できましたのでご連絡致します。
주신 데이터는 폐사에서 확인되었으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちとしては、この会議が成功するために最大限支援したい。
우리로서는, 이 회의가 성공하기 위해 최대한 지원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私達は彼が私達の活動に対して良い印象を抱いたと信じている。
우리는 그가 우리의 생활에 대해서 좋은 인상을 가지고 있다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が一番綺麗だと思った景色は、その展望台から見た海でした。
제가 가장 예쁘다고 생각한 경치는, 그 전망대에서 바라본 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文
頂いたデータが弊社で確認できましたのでご連絡致します。
보내주신 데이터가 저희 회사에서 확인 되어 연락 드립니다. - 韓国語翻訳例文
あの曲は私のレッスンの課題曲だった。
그 곡은 나의 레슨 과제곡이었다. - 韓国語翻訳例文
ただ、今は日本に来るには時期が悪いな。
단, 지금은 일본에 오기에는 시기가 안 좋아. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのことが表現できないくらい大好きです。
저는 당신을 표현할 수 없을 만큼 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
連絡が入り次第、あなたにお伝えします。
연락이 들어오는 대로, 당신에게 전하겠습니다 . - 韓国語翻訳例文
新しい情報が手に入り次第また連絡します。
저는 새로운 정보를 얻는 대로 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで私はその問題を整理したいと思います。
여기서 저는 그 문제를 정리하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
とても優しくて、元気で私も大好きになりました。
당신은 매우 상냥하고, 활기차서 저도 많이 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
一つ問題があって、あなたの助けが必要です。
한가지 문제가 있어서, 당신의 도움이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその問題について話し合いましょう。
우리는 그 문제에 대해서 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
皿には豆粒大のベーコンの塊が載っていた。
접시에는 콩알만한 베이컨 덩어리가 놓여있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは代金をそれぞれで払います。
우리는 자기 대금을 각자가 지불합니다. - 韓国語翻訳例文
大統領は対空ミサイルを発射する決断を下した。
대통령은 대공 미사일을 발사하는 결단을 내렸다. - 韓国語翻訳例文
私は大学生の時にフランス語を習っていた。
나는 대학생 때 프랑스어를 배웠었다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼頂いていた、製品の画像資料をお送りします。
의뢰하신, 제품의 화상 자료를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。
질문하신 내용에 대해서 아래와 같이 회답합니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女にもっと寛大になるように教えた。
나는 그녀에게 더 위대하게 되라고 가르쳤다. - 韓国語翻訳例文
私はその絵に最大額の保険を掛けました。
저는 그 그림에 최고액의 보험을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はインターネット時代を予想していた。
그는 인터넷 시대를 예상하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学で無給の教官として働いた。
그녀는 대학에서 무급료의 교관으로서 일했다. - 韓国語翻訳例文
急ごう!私たちはコンサートに遅れそうだ。
서두르자! 우리는 콘서트에 늦을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと太郎は宿題を終えた後何をするつもりですか?
존과 타로는 숙제를 끝낸 후 무엇을 할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
新しいパスポートには問題がありましたか?
새로운 여권에는 문제가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あの曲は私のレッスンの課題曲だった。
그 곡은 내 레슨 과제 곡이었다. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが変わればこの問題は解決します。
우리가 변하면 이 문제는 해결됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは引き続きその問題を調査する。
우리는 계속 그 문제를 조사한다. - 韓国語翻訳例文
新しい情報が入り次第また連絡します。
새로운 정보가 들어오는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語が上達するようお手伝いします。
당신의 일본어가 향상될 수 있도록 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動は大胆になっていきました。
그녀의 행동은 대담해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私の予定が決まり次第、すぐにあなたに連絡します。
제 예정이 정해지는 대로, 바로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その平野は日本を代表する稲作地帯になった。
그 평야는 일본을 대표하는 벼농사 지대가 됐다. - 韓国語翻訳例文
貴方の努力により、全ての問題が解決しました。
당신의 노력으로, 모든 문제가 해결되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私の大好きなバンドのライブに行ってきました。
오늘은 제가 가장 좋아하는 밴드의 콘서트에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ただ、今は日本に来るには時期が悪いな。
다만, 지금은 일본에 오기에는 시기가 나쁘네. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |