意味 | 例文 |
「N-因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45084件
今月の支払いの
이번 달 지불의 - 韓国語翻訳例文
信頼性の向上
신뢰성 향상 - 韓国語翻訳例文
心配性です。
저는 지나치게 걱정하는 성격입니다. - 韓国語翻訳例文
面白い本を読む。
재미있는 책을 읽는다. - 韓国語翻訳例文
指定された範囲
지정된 범위 - 韓国語翻訳例文
奇跡を信じたい!
나는 기적을 믿고 싶다. - 韓国語翻訳例文
シンプルに臭い。
간단하게 구리다. - 韓国語翻訳例文
最新の状態だ。
최신의 상태이다. - 韓国語翻訳例文
私の番はいつ?
내 순서는 언제야? - 韓国語翻訳例文
そう信じています。
그렇게 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来の問題
장래의 문제 - 韓国語翻訳例文
商品の間違い
상품 오류 - 韓国語翻訳例文
その本は面白い。
그 책은 재미있다. - 韓国語翻訳例文
将来の問題
장래 문제 - 韓国語翻訳例文
暑い、試練のとき
더운, 시련의 시간 - 韓国語翻訳例文
経済産業省
경제 산업성 - 韓国語翻訳例文
仕事を引退する。
일을 은퇴하다. - 韓国語翻訳例文
本当の良い話
정말 좋은 이야기 - 韓国語翻訳例文
俊足ではない。
걸음이 빠르지 않다. - 韓国語翻訳例文
残暑お見舞い
늦더위 문안 인사 - 韓国語翻訳例文
選び抜いた商品
엄선한 상품 - 韓国語翻訳例文
整合性の検証
정합성의 검증 - 韓国語翻訳例文
人類最初の罪
인류 최초의 죄 - 韓国語翻訳例文
食生活の改善
식생활 개선 - 韓国語翻訳例文
集金について…
수금에 대해서... - 韓国語翻訳例文
私は13歳です。
저는 13살입니다. - 韓国語翻訳例文
私は14歳です。
저는 14살입니다. - 韓国語翻訳例文
海外の研究者
해외 연구자 - 韓国語翻訳例文
何の進歩もない。
아무런 진보도 없다. - 韓国語翻訳例文
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
신상품 제안을 하고 싶은데 누구에게 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
メールを誤って送付してしまいました。大変申し訳ございません。
메일을 실수로 보내버렸습니다. 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本人だということに理解しないといけない。
당신은 내가 일본인이라는 것을 이해해야 한다 - 韓国語翻訳例文
その決定論者は、人間は自由意志を有していないと主張した。
그 결정론자는 인간은 자유 의지를 가지고 있지 않다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
弊社が提案したプランについては、ご検討いただけましたでしょうか?
저희가 제안한 계획에 관해서는, 검토해보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
私は20年間勤めた会社を昨年退職しました。
저는 20년간 일해온 회사를 작년에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は思春期の思い出を小説にし、新人賞を獲った。
그는 사춘기의 추억을 소설로 하여, 신인상을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に確認した所、それの正しい単価は50円でした。
제가 그에게 확인한바, 그것의 올바른 단가는 50엔이었습니다. - 韓国語翻訳例文
メールを誤送信してしまい申し訳ありません。
메일을 오송신해버려서 죄송합니다 - 韓国語翻訳例文
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
연락주신 상품 파손에 대해서는, 현재 사내에서 확인중입니다. - 韓国語翻訳例文
不作の原因は日照が原因かもしれません。
흉작의 원인은 햇볕이 원인일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その原本も翻訳本もまだ入手していません。
저는 그 견본도 번역본도 아직 구하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのどんちゃん騒ぎに私はうんざりしている。
그들의 야단법석에 나는 넌더리가 나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その文章は半分しか翻訳されていません。
그 문장은 반 밖에 번역되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません。担当が戻り次第折り返し電話します。
죄송합니다. 담당이, 돌아오는 대로 다시 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。
홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점, 개선점에 대해서 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
この化粧品は1986年の誕生以来、全ての製品を日本で生産しています。
이 화장품은 1986년 탄생 이후, 모든 제품을 일본에서 생산하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
아마, 당신이 언제나 보고 있는 것이 일본에서는 희귀한 것일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。
이번은 이러한 문제를 일으켜버려서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。
홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점・개선했으면 하는 점을 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |