例文 |
「1750年」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41537件
私たちは離婚が最善策だとは思わない。
우리는 이혼이 최선책이라고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、一番大切なのは友人です。
저에게, 가장 소중한 것은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの問題に答えるのは簡単です。
저에게, 이 문제에 대답하는 것이 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
それについて太郎と一緒に考えてみます。
그것에 관해서 타로와 함께 생각해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それに対する私のアイデアは効果があったと思う。
그것에 대한 아이디어는 효과가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それは皆様の支援の賜物だと思っています。
그것은 여러분의 지원 선물이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれをもう一人の彼氏への手紙だと思った。
그는 그것을 다른 한 사람의 남자친구에게의 편지라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
この映画を知ることができてよかったです。
저는 이 영화를 볼 수 있어서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを確かめたいと言っています。
그들은 그것을 확인하고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは御社とのビジネスに興味があるようです。
그들은 귀사와의 비즈니스에 관심이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女をとても誇りに思っている。
나는 그녀를 매우 자랑스럽게 여긴다. - 韓国語翻訳例文
私は宇宙開発にとても興味があります。
저는 우주 개발에 매우 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か事前に準備することがありますか?
저는 무언가 사전에 준비할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私と山田さんにインボイスを送ってください。
저와 야마다 씨에게 송장을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
今日もう一度、書類の点検をすることはできますか?
저는 오늘 다시 한번, 서류 점검을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
仕事のためにそのイベントに参加できない。
나는 일 때문에 그 이벤트에 참가할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その少年は、ピエロ見ると泣き始めた。
그 소년은 삐에로를 보면 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その子猫は不意に私の方を向き、ニャーと鳴いた。
그 고양이는 느닷없이 내 쪽을 향해, 야옹하고 울었다. - 韓国語翻訳例文
私の発表が皆さんの助けになることを望みます。
저는 제 발표가 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この用紙は月曜日までに返送のことです。
이 용지는 월요일까지 반송하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私の言っていることが伝わってますか?
당신에게는 제가 하는 말이 전해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
これから3週間でそれを完成させることは可能ですか?
당신은 앞으로 3주 동안 그것을 완성시킬 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
将来的に留学ができたら良いなと思います。
저는 미래에 유학할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
毎土曜日私はジョンとギターを弾きます。
매주 토요일 나는 존과 기타를 칩니다. - 韓国語翻訳例文
私は祖母にウェデイングドレスを着たところを見せたかった。
나는 할머니에게 웨딩드레스를 입은 것을 보여드리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私は祖母にドレスを着ているところを見せたかった。
나는 할머니레게 드레스를 입고 있는 것을 보여드리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私は大阪に住んでいたことがあった。
나는 오사카에 살았던 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼とその日程を調整中である。
나는 그와 그 일정을 조정중이다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
警察や裁判所にそれを売り込みたいと思っている。
경찰이나 법원에 그것을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の大好物はトマトソースのペンネだ。
나의 좋아하는 음식은 토마토 소스 펜네이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は肝臓にポリープ状の塊があると診断された。
그는 간에 폴립 모양의 덩어리가 있다고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文
筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。
근육의 경련은 근육간대경련의 증상도 있다. - 韓国語翻訳例文
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。
현재의 병원 대응을 신뢰하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
展望デッキがあることを知らなかった。
전망 갑판이 있는 것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は胃の前癌病変と診断された。
그는 위의 전암 병변으로 진단 받았다. - 韓国語翻訳例文
争われることができる市場に参入する
경쟁을 치룰 수 있는 시장에 새로운 역할을 가지고 참가했다. - 韓国語翻訳例文
私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。
내 경험에 의하면, 이 그림은 매우 고가이다. - 韓国語翻訳例文
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
가장 무도회 참가자 중에는 왕가의 사람들도 있었다. - 韓国語翻訳例文
中世趣味と近代性が入り混じったもの
중세적 관습과 근대성이 뒤섞인 것 - 韓国語翻訳例文
我々はその知識を得ることができた。
우리는 그 지식을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今回は私も彼の怪我は痛そうだと思った。
이번에는 나도 그의 상처는 아파 보인다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
最後まで私の歌を聞いてくれてありがとう。
마지막까지 내 노래를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私が役に立てることがあれば何でも言ってください。
제가 도움될 것이 있다면 뭐라도 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれ以上会わない方がいいと思う。
우리는 더는 만나지 않는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
また、私はその他に確認することがありますか?
또, 저는 그 밖에 확인할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
また、私はその他に確認するべきことがありますか?
또, 저는 그 밖에 확인해야 할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どなたなら私達のことを手伝ってくれますか?
누구라면 우리를 도와주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そういうわけで、彼はとても静かだったのだ。
그래서, 그가 매우 조용했던 것이다. - 韓国語翻訳例文
政府に農業連盟を支援させることが困難である。
정부에게 농업 연맹을 지원하게 하는 것이 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
例文 |