意味 | 例文 |
「CEマーク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1711件
該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか?
해당 시리즈의 제품 가격표를 보내 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。
어제까지, 저는 피아노 콩쿠르의 운영을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。
전화해 주셔서 감사합니다. 안내원에게 연결 중이오니, 그대로 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
画面コピーを添付しますので確認してください。
화면 복사를 청구하오니 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
大学でゴルフとダーツ、テニスクラブに所属しています。
대학에서 골프와 다트, 테니스 클럽에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。
축구하러 갈 생각이었습니다만 비가 와서 농구를 보러 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
いきなりあなたにメールを送ってしまい申し訳ありません。
갑자기 당신에게 메일을 보내버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいきなりメールを送ってしまい申し訳ありません。
당신에게 갑자기 메일을 보내서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
ツインルームはあいにく満室でございますが、シングルルーム2部屋ならご用意できます。
트윈룸은 공교롭게도 만실인데, 싱글룸 2개라면 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。
메일 서버의 부진으로 인하여, 답변이 늦어져 버린 점 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
学生のみなさまの就職活動をサポートします。
학생 여러분의 취업 활동을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
そのケースには何枚かお客様の名刺が入っていました。
그 상자에는 몇 장의 고객 명함이 들어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ホストマザーは、温かい紅茶を作ってきてくれました。
호스트 어머니는, 따뜻한 홍차를 만들어 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはマレーシアに来ることを楽しみにしていました。
우리는 말레이시아에 오는 것을 기대하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
이제부터 전하는 숫자의 차에 합승하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
저는 당신에게 감사의 말을 하고 싶어 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
저는 당신에게 답례를 하고 싶어서 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、いよいよ今年度より新しい学部がスタートします。
그리고, 드디어 이번 연도부터 새로운 학부가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
熊の形をしたクッキーをもらいました。
저는 곰 모양을 한 쿠키를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
修正したいデータの行を選択します。
수정하고 싶은 데이터의 행을 선택합니다. - 韓国語翻訳例文
中学生のとき、ソフトボール部に所属していました。
저는 중학생 때, 소프트볼 동아리에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社サービスの検討よろしくお願いします。
우리 회사 서비스의 검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はいくつかの異なるメーラーを試してみましたが、すべてにセキュリティ上の問題があります。
저는 몇개의 서로 다른 전자우편 소프트웨어를 시험해 보았지만, 모두에게 보안상의 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのいいサービスに深く感動しました。
저는 그들의 좋은 서비스에 깊게 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
Facebookをされている方は、是非、FBページもよろしくお願いします。
Facebook을 이용하시는 분은, 부디, FB 페이지도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。
그러면, 각 케이스에 대해 차례대로 확인해갑시다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、来年スウェーデンへ行くことを楽しみにしています。
그녀는, 내년에 스웨덴에 가는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の質問の多くは、サポートセンターに聞くべき内容ではないかもしれませんね。
제 질문의 대부분은, 지원 센터에 물어봐야 하는 내용이 아닐지도 모르겠어요. - 韓国語翻訳例文
激しくホテルのカウンターに行って説明をしました。
저는, 매섭게 호텔 카운터에 가서 설명을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。
오페라나 오케스트라의 연주에 더해, 젊은 세대의 음악 워크숍도 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社のサポートセンターの担当者が、お客様に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。
당사의 서포트 센터 담당자가 손님께 무례한 행동을 취한 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私達はお客様がご満足のいくサービスを提供する。
우리는 손님이 만족하실 서비스를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
もっとサッカーが上手くなりたいと思いました。
더 축구를 잘하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
サッカーがもっと上手くなりたいと思いました。
저는 축구를 더 잘하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
もっとサッカーが上手くなりたいと思いました。
저는 축구를 더 잘하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日まで、ピアノのコンクールの運営をしていました。
어제까지, 저는 피아노 콩쿠르의 운영을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
赤くマークされた部分を記入してください。
빨간 마크가 칠해진 부분을 기입해 주세요. - 韓国語翻訳例文
スポーツでは、たくさんの選手がそれに苦しんでいます。
스포츠에서는, 많은 선수가 그것으로 힘들어하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。
거래 완료까지 정중한 지원을 약속드립니다. - 韓国語翻訳例文
何か用件がありましたら、こちらまでメールをください。
뭔가 용건이 있다면, 여기로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。
귀사 서비스의, 품질과 가격, 및 신뢰할 수 있는 서포트 체제에, 대단히 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年も美味しいクッキーが完成しました。
올해도 맛있는 쿠키가 완성됐습니다. - 韓国語翻訳例文
私は次の夏にヨーロッパにいく計画を立てています。
저는 다음 여름에 유럽에 갈 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その配送状況を確認したくて、あなたにメールをします。
그 배송 상황을 확인하고 싶어서, 당신에게 메일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらいいと思います。
당신이 이 카드를 보고 즐거워해 준다면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
数えれないくらいの回数コンサートに行きました。
셀 수 없을 정도로 콘서트에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。
그의 클래식 자동차의 컬렉션에는 1914년 모델의 사륜마차형 자동차가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
最終スケジュールは確定次第連絡します。
최종 일정은 확정되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
広告や宣伝をツイートしている人はブロックします。
광고나 선전을 트윗하는 사람은 차단하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |