意味 | 例文 |
「첫」を含む例文一覧
該当件数 : 126件
첫 박은 하코네 온천에서, 이틀째는 부산에 있는 호텔에서 묵었습니다.
一泊目は箱根温泉で、二日目はプサンにあるホテルに泊まりました。 - 韓国語翻訳例文
이것은 일본에서 첫 안건이라 주목을 모았습니다.
これは日本で初めての案件だったので注目を集めました。 - 韓国語翻訳例文
기간 내에 신청해 주시면 첫 달은 무료로 이용할 수 있습니다.
期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。 - 韓国語翻訳例文
캠페인 사이트에서 신청해 주시면, 첫 회 이용분이 무료입니다.
キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。 - 韓国語翻訳例文
첫 일주일 동안, 저는 무서워서 혼자 쇼핑도 할 수 없었습니다.
最初の一週間の間、怖くて一人で買い物も出来ませんでした。 - 韓国語翻訳例文
저는 지도자로서 첫 월급과 함께 꽃다발을 받았습니다.
インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。 - 韓国語翻訳例文
이번 여행은 평범한 여행이 아니라, 인생 첫 연주 여행이었습니다.
今回の旅は普通の旅行ではなく、人生初の演奏旅行でした。 - 韓国語翻訳例文
이번 전시회는 사전 준비부터 관여한 첫 번째 경험입니다.
今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。 - 韓国語翻訳例文
메이드로서 나의 첫 일거리는, 주방에서 설거지였다.
メイドとしての私の最初の仕事は、洗い場で食器を洗うことだった。 - 韓国語翻訳例文
첫 회 로또는 생산을 완료하고, 현재 출하 준비를 하는 단계입니다.
初回ロットは生産を完了し、現在出荷準備をしている段階です。 - 韓国語翻訳例文
전원을 켠 후, 첫 회에 한해서 여러 설정이 필요합니다.
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。 - 韓国語翻訳例文
오늘은 태풍이 다가와서, 저는 첫 회의 후에 돌아왔습니다.
今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。 - 韓国語翻訳例文
입사했을 때의 첫 배속처는, 신규 기탁을 맡는 개발 그룹이었다.
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。 - 韓国語翻訳例文
첫 회 이용 시 본인 확인 서류 제시를 부탁할 경우가 있습니다.
初回ご利用時に本人確認書類の提示をお願いする場合がございます。 - 韓国語翻訳例文
그녀들에게 있어서, 이것이 첫 지상파 텔레비전 프로에서의 공연이다.
彼女たちにとって、これが初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。 - 韓国語翻訳例文
그녀들에게 있어서 이번이 첫 지상파 텔레비전 프로에서의 공연이다.
彼女たちにとって今回が初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。 - 韓国語翻訳例文
슬슬 협의 사항의 첫 항목에 주목할 시간일 것이다.
そろそろ協議事項の最初の項目に注目する時間であろう。 - 韓国語翻訳例文
마지막 지역 예선의 첫 경기에서, 나는 포수와 부딪치면서, 오른쪽 다리가 부러졌다.
最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。 - 韓国語翻訳例文
이번이 그녀들에게 있어서 첫 지상파 방송 프로그램에서의 퍼포먼스이다.
今回が彼女たちにとって初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスである。 - 韓国語翻訳例文
현지에서도 수확량이 적은 품종으로, 통조림이 아니라 생물 상태로는 본토 첫 입하입니다.
現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。 - 韓国語翻訳例文
Patio의 첫 주요 건설 프로젝트는 Golden Bay를 내려다보는 20채의 분양 맨션이 될 것이다.
Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。 - 韓国語翻訳例文
당신에게 첫 해외여행 목적지가 미국이라는 것이 기쁩니다.
あなたにとって初めての海外旅行の行き先がアメリカであることが嬉しいです。 - 韓国語翻訳例文
첫 회의 납기인 5월 25일까지 100개 라이트는 납품할 수 있습니다만, 나머지 400개에 대해서는, 새 납기를 부탁해야 합니다.
初回の納期である5月25日までに100個のライトは納品できますが、残りの400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。 - 韓国語翻訳例文
첫 데이트를 신청하는 데 너무 늦은 것은 없고, 두 번째 데이트를 거절하는데 너무 빠른 것은 없다.
はじめてのデートに誘うのに遅すぎることはありませんし、二回目のデートを計画するのに早すぎることはない。 - 韓国語翻訳例文
긴 시간 동경하고 있던 스페인에 간다고 하지만, 그녀에게는 생애 첫 해외여행이므로, 아무래도 내심 일말의 불안이 있었다.
長年あこがれていたスペインに行くとはいえ、彼女にとっては生まれて初めての海外旅行なので、どうしても内心一抹の不安があった。 - 韓国語翻訳例文
기능 실습 2년째로 이행할 때의 기능 검정 시험 비용은, 첫 회는 관리 조합이 부담하지만, 불합격 등의 이유로 2차 시험이 필요하게 될 경우, 기능 실습생 본인 부담으로 한다.
技能実習2年目へ移行する際に行う技能検定の試験費用は、初回は監理組合が負担するが、不合格などの理由で2回目の受験が必要になった場合、技能実習生本人の負担とする。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |