意味 | 例文 |
「데」を含む例文一覧
該当件数 : 145件
그녀가 누구보다도 훨씬 뛰어났다는 데 의견이 일치했다.
彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。 - 韓国語翻訳例文
영어를 배우는 데 가장 중요한 것은 매일 연습하는 것입니다.
英語を学ぶ上で大切なことは毎日練習することです。 - 韓国語翻訳例文
이 심포지엄에 참가해서, 일을 하는 데 자극을 받았다.
このシンポジウムに参加して、仕事のモチベーションが上がった。 - 韓国語翻訳例文
목표 관리의 최대 이점은 자신의 일을 스스로 관리하는 데 있다.
目標管理の最大の利点は自分の仕事を自分で管理することにある。 - 韓国語翻訳例文
스트레스 저감은 많은 병의 위험을 줄이는 데 도움이 될 수 있다.
ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。 - 韓国語翻訳例文
가나자와에 가는 데, 비행기가 신칸센보다 더 일찍 도착합니까?
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。 - 韓国語翻訳例文
신용카드 번호가 예약을 확정시키는 데 필요합니다.
クレジットカードの番号が予約を確定させるために必要です。 - 韓国語翻訳例文
그들이 이 건물을 만드는 데, 목재를 짜 맞춰서 만들었습니다.
彼らはこの建物を作るのに、木材を組み合わせて作りました。 - 韓国語翻訳例文
이것을 실행하는 데 필요한 투자를 하는 것을 이 자회사에 허가할 것.
これを実行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。 - 韓国語翻訳例文
계약을 체결하는 데 있어서 넘어야 할 문제가 몇 개나 있습니다.
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。 - 韓国語翻訳例文
당신이 일을 더 잘 해내는 데 도움이 되는 것은 전부 배우세요.
あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。 - 韓国語翻訳例文
저는 그것에 답장을 하는 데 조금 시간이 걸린다는 것을 알고 있습니다.
それに返信をするのに少し時間がかかってしまうということを知っています。 - 韓国語翻訳例文
저는 그것에 답장을 하는 데 시간이 걸린다는 것을 알고 있습니다.
それに返信をするのに時間がかかるということを知っています。 - 韓国語翻訳例文
이 검정시험은, 마케팅의 기초 지식을 이해하는 데 도움이 됩니다.
この検定は、マーケティングの基礎知識を理解するのに役立ちます。 - 韓国語翻訳例文
특정한 영양소의 지식은, 섭취량을 계산하는 데 있어서 중요하다.
特定の栄養素の知識は、摂取量を計算する上で大切だ。 - 韓国語翻訳例文
기저귀을 자주 가는 것은 피부가 벗겨지는 것을 막는 데 도움이 된다.
おむつを頻繁に取り換えることは皮膚のすりむきを防ぐのに役立つ。 - 韓国語翻訳例文
저는 영어로 문장을 쓰는 데 시간이 걸려서, 바로 답장을 못 해서 미안합니다.
英語で文章を書くのに時間がかかるので、直ぐにお返事が出来ずにごめんなさい。 - 韓国語翻訳例文
저는 영어로 문장을 쓰는 데 시간이 걸려서, 바로 메일을 못 해서 미안합니다.
英語で文章を書くのに時間がかかるので、直ぐにメールが出来ずにごめんなさい。 - 韓国語翻訳例文
비언어 의사 소통은 사람을 판단하는 데 중요한 요소이다.
非言語によるコミュニケーションは、人を判断するうえでの重要な要素である。 - 韓国語翻訳例文
인센티브 등의 보수력은 종업원들의 사기를 일으키는 데 효과적이다.
インセンティブなどの報酬力は従業員たちのやる気を起こすのに効果的である。 - 韓国語翻訳例文
Glenn은 Parsons사의 사원에게 이상적인 취업 환경을 만드는 데 주력하고 있습니다.
GlennはParsons社の社員にとって理想的な就業環境を作ることに力を注いでいます。 - 韓国語翻訳例文
우리는 코스트 테이블을 분석함으로써 낭비가 되는 지출을 억제하는 데 성공했다.
私たちは、コストテーブルを分析することで、無駄な出費を抑えることに成功した。 - 韓国語翻訳例文
정부의 현재의 정책 구조는 국가 경제가 바람직한 방향으로 가는 데 도움이 되는 것 같다.
政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。 - 韓国語翻訳例文
전철 지연 증명서입니다. 늦잠으로 지각한 것이 아니라는 것을 증명하는 데 씁니다.
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。 - 韓国語翻訳例文
요약하면, 영어를 습득하는 데 수고가 드는 것은 일본인만은 아닐 것이다.
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。 - 韓国語翻訳例文
무과실 보상 제도는 의사가 장기적인 소송에 휘말리는 것을 피하는 데 도움이 된다.
無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役立つ。 - 韓国語翻訳例文
안타깝게도, 마감을 10일 월요일에 변경하더라도, 끝내는 데 충분한 시간이 있다고는 생각되지 않습니다.
残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。 - 韓国語翻訳例文
공항에서 이동하는 데 시간이 걸려, 회의에는 맞추지 못할 것 같습니다.
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。 - 韓国語翻訳例文
이 방법은, 기준에 충족하는 지표를 기반으로 질문을 설정하는 데 필요하다.
この方法は、基準を満たす指標に基づいた質問を設定するために必要だ。 - 韓国語翻訳例文
어머니의 병을 치료하는 데 다양한 치료법을 선택할 수 있도록 세컨드 오피니언을 희망합니다.
母の病気を治療をするうえで、様々な治療法を選択出来るように、セカンドオピニオンを希望します。 - 韓国語翻訳例文
수단의 효율을 판정하는 데 시간이 가장 중요한 파라미터인 경우 작업 측정은 가장 효율적인 수단을 정하는 데 매우 효과적이다.
手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。 - 韓国語翻訳例文
나는 일하는 데 시간이 걸려서 다른 부서에 민폐를 끼치고 있으므로, 이대로 하다 말고 돌아갈 수는 없다.
私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。 - 韓国語翻訳例文
새로운 쇼핑몰을 건설하는 데 있어서는, 기존 경쟁사 분석을 포함한 집중적인 feasibility study가 이뤄져야 한다.
新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。 - 韓国語翻訳例文
자주 미술로 거론되는 프랙탈 이론은 주식 시장 동향을 예측하는 데 이용할 수 있다는 주장이 있다.
頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。 - 韓国語翻訳例文
재고 관리는 당사에서 난제였지만, 이 새로운 소프트웨어는, 재고를 적절히 효율적으로 관리하는 데 도움이 될 것으로 기대되고 있습니다,..
在庫管理は当社にとって難題でしたが、この新しいソフトウェアは、在庫を適切に効率よく管理するのに役立つと期待されています。 - 韓国語翻訳例文
안타깝게도, 지난주 의뢰된 BX350 자전거 라이트의 사양을 변경하는 데 고전하는 것을 보고해야 합니다.
残念なことに、先週依頼されたBX350 自転車のライトの仕様を変更するのに苦戦していることを報告しなければなりません。 - 韓国語翻訳例文
이것은 귀사가, 발매일인 6월 10일까지 라이트를 신상품 자전거에 설치하는 데, 5일밖에 없는 것으로 이해하고 있습니다.
これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。 - 韓国語翻訳例文
오리엔테이션의 첫째 주는, 신입 사원 모두가, 회사의 다양한 절차 및 지침을 자세히 아는 데 도움이 됩니다.
オリエンテーションの最初の週は、新入社員の皆さんが、会社の諸手続きや方針を詳しく知るのに役立ちます。 - 韓国語翻訳例文
볼린저 밴드는 1980년대 존 볼린저에 의해서 창출된 예상 변동률을 재는 데 가장 유익한 지표의 하나이다.
ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。 - 韓国語翻訳例文
토네이도 차트는 종종 기업으로 매출과 고정비, 기타 변수가 상호적으로 미치는 영향을 나타내는 분석하는 데 이용된다.
トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や固定費、その他変数が相互的に与える影響を示し分析するために利用される。 - 韓国語翻訳例文
기업이 인터넷을 이용해서 바이럴 마케팅 캠페인을 치르는 데 있어서는 실제로 다양한 방법이 있다.
企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。 - 韓国語翻訳例文
첫 데이트를 신청하는 데 너무 늦은 것은 없고, 두 번째 데이트를 거절하는데 너무 빠른 것은 없다.
はじめてのデートに誘うのに遅すぎることはありませんし、二回目のデートを計画するのに早すぎることはない。 - 韓国語翻訳例文
처음엔 서로 말을 이해하는 데 시간을 보냈지만, 점점 서로 이해가 깊어졌다고 생각합니다.
始めはお互いに言葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。 - 韓国語翻訳例文
항상 사는 곳은 최근, 특정 인쇄기 카트리지가 없으므로, 그 주문에 응하는 데 좀 더 시간이 걸릴 가능성이 있습니다.
いつもの仕入れ先は近ごろ、特定のプリンターカートリッジを切らしているので、その注文に応じるにはさらに時間がかかる可能性があります。 - 韓国語翻訳例文
F.B. 길 블레스의 모션 스터디는 불필요한 행동이나 비효율적인 행동을 배제함으로써 보다 일의 회선의 실행 방법을 찾아내는 데 효과적이다.
F.B.ギルブレスのモーションスタディは、不必要な行動や非効率的な行動を排除することにより仕事の最善の実行方法を見つけ出すのに有効である。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |