意味 | 例文 |
「그 이」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 122件
우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다.
私たちにとって、これ以上その価格を下げることは難しい。 - 韓国語翻訳例文
그 유대인 남자는, 매일 기도 때 이 탈리스를 입고 있다.
そのユダヤ人男性は、毎日祈る時このタリスを着ている。 - 韓国語翻訳例文
그 노점상은 이 거리에서 온갖 종류의 식품잡화를 팔고 있었다.
その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。 - 韓国語翻訳例文
이 벚꽃은 두 번 피는 것과 그 아름다움으로 잘 알려져 있다.
この桜は二度咲きすることとその美しさでよく知られている。 - 韓国語翻訳例文
개인적으로도 슬프지만, 우리는 그 때 이 투자를 평가하지 않을 생각이다.
個人的にも悲しいが、我々はその時にこの投資を評価しないつもりだ。 - 韓国語翻訳例文
이 병원에서, 그 병에 대해서 아무것도 치료는 계획되지 않았습니다.
この病院において、その病気に対して何も治療は計画されませんでした。 - 韓国語翻訳例文
그 못가의 끝에서 끝까지 헤엄치는 곳이 이 마을의 관습 중 한개이다.
その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。 - 韓国語翻訳例文
"이 고양이가 말이지, 나의 영감의 원천이야."라고 그 사진가는 말했다.
「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。 - 韓国語翻訳例文
그 공로에 의해 그녀는 이 우체국의 우체국장으로 임명되었다.
その功績により彼女はこの郵便局の郵便局長に任命された。 - 韓国語翻訳例文
그 연체학자들은 이 바다에 있는 문어의 생태에 대해서 조사하고 있다.
その軟体学者たちはこの海にいるタコの生態について調査している。 - 韓国語翻訳例文
저희는 그 시트에 의거하여 이 내용을 확인하고 싶습니다.
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。 - 韓国語翻訳例文
이 수법들은 그 대학의 연구를 참고로 한 것입니다.
これらの手法はその大学の研究を参考にしたものです。 - 韓国語翻訳例文
이 개는 역 앞에서, 돌아가신 주인의 귀가를 계속 기다렸습니다. 그 충심을 기려서 만들어졌습니다.
この犬は駅の前で、亡くなった飼い主の帰りを待ち続けました。その忠実さをたたえて作られました。 - 韓国語翻訳例文
이 인용은 변경될 것이고, 우리는 그 인용을 적절히 교정해나갈 생각이다.
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。 - 韓国語翻訳例文
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 이 조사 기법을 만들어냈습니다.
私たちはその大学の研究を参考にしてこの調査手法を生みだしました。 - 韓国語翻訳例文
이 보험카드는, 7월 말까지 유효합니다. 다음 달부터, 그 새로운 카드가 유효합니다.
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。 - 韓国語翻訳例文
이 공간 미션의 목적의 1가지는 그 왜성의 거주 적성을 평가하는 것이다.
このスペースミッションの目的の1つは、その矮星の居住適正について評価することである。 - 韓国語翻訳例文
이 건물은 내진 구조로 되어 있고, 그 지진에 의한 손상은 없었습니다.
この建物は耐震構造になっており、その地震による損傷はありませんでした。 - 韓国語翻訳例文
이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다.
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。 - 韓国語翻訳例文
전람회에는 Driscoll의 골동품 장난감 컬렉션도 있고, 그 일부는 이 거리에 있는 공장에서 20세기 중반쯤까지 만들어졌습니다.
展覧会にはDriscoll のアンティークのおもちゃコレクションもあり、その一部はこの街にある工場で20 世紀中ごろまでに作られました。 - 韓国語翻訳例文
Baron이 기업 매수에 성공하면, 이 회사는, 명성을 확립한 Howard Hotels 브랜드나 그 호화로운 서비스의 노하우를 손에 쥐게 된다.
Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。 - 韓国語翻訳例文
이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다.
この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |