意味 | 例文 |
「黄塩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 323件
請求書が届き次第、お支払いについてお願いします
청구서가 도착하는 대로, 지급을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は貴社からの返答をお待ちしております。
당사는 귀사의 답변을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に長生きして欲しいと思っています。
저는 그녀가 오래 살아주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
早起きして朝焼けを見るのが好きです。
저는 일찍 일어나서 일출을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
今夜は簡単で手抜きした料理を作りたいと思います。
오늘 밤은 간단하고 손이 덜 가는 요리를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らには長生きして欲しいと思います。
그들은 오래 살았으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを抱きしめた事を思い出します。
저는 당신을 끌어안은 일을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを抱きしめた時の温もりを思い出します。
저는 당신을 끌어안았을 때의 따뜻함을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日こそは早起きしなければいけない。
나는 내일만큼은 일찍 일어나야 한다. - 韓国語翻訳例文
毎朝早起きしようと努力しています。
저는 매일 아침 일찍 일어나려고 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに手書きしたメモを送るでしょう。
당신에게 손으로 쓴 메모를 보낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
準備ができしだい、あなたに書類を送ります。
준비가 되는 대로, 저는 당신에게 서류를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
このレタスはしゃきしゃきとした歯ごたえで美味しい。
이 양상추는 아삭아삭하는 식감 때문에 맛있다. - 韓国語翻訳例文
エンジンからきしる音がきこえて、走行中ひやひやした。
엔진에서 삐걱거리는 소리가 들리고, 주행 중 조마조마했다. - 韓国語翻訳例文
姉は朝食を作るために早起きしました。
제 누나는 아침을 만들기 위해 빨리 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのことから、早寝早起きしたい。
이러한 점에서, 나는 일찍 자고 일찍 일어나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
始発電車に間に合うように早起きしました。
저는 첫 전차 시간에 맞게 일찍 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたが健康で長生きして欲しいと思っています。
우리는 당신의 건강하고 오래 살기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。
귀사의 유연한 대응에는 항상 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まずは履歴書を電子メールに添付の形でお送り下さい。
우선 이력서를 전자메일 첨부형식으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
履歴書をお送りすればよろしいでしょうか?
이력서를 보내도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
式次第について、事前に目を通しておいて下さい。
식순에 관해서, 사전에 훑어보세요. - 韓国語翻訳例文
新横浜オフィスに在籍している。
새로운 요코하마 사무실에 재적하고 있다. - 韓国語翻訳例文
鋼の顕微鏡組織試験を行う。
강철의 현미경 조직 시험을 실시하다. - 韓国語翻訳例文
新橋オフィスに在籍している。
나는 신바시 사무실에 재적하고 있다. - 韓国語翻訳例文
従って、身の引き締まる思いです。
그 결과, 몸이 굳어집니다. - 韓国語翻訳例文
追跡者は執拗に彼を追いかけた。
추적자는 집요하게 그를 쫓아갔다. - 韓国語翻訳例文
今さっき仕事が終わりました。
지금 아까 일이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
とるべき手段を教えてください。
따라야 할 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのオーダーを分析します。
우리는 그 순서를 분석합니다. - 韓国語翻訳例文
アキシオンはまだ発見されていない。
악시온은 아직 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。
이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
先日の件について、貴社にご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。
요전의 건에 관해서, 귀사에 불편을 끼치지 않았기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次回お打ち合わせ日程は8月2日、場所は貴社会議室にて、と伺っております。
다음 회의 일정은 8월 2일, 장소는 귀사 회의실이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
万全を期しておりますが、念のため下記のご注意をお守り下さい。
만전을 기하고 있지만, 만일을 위해 아래의 주의를 지켜주세요. - 韓国語翻訳例文
広告事業において貴社のお役に立てればと考えています。
광고 사업에 있어서 귀사에 도움이 되었으면 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
貴社と一緒にお仕事ができることを楽しみにしております。
귀사와 함께 일할 수 있는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に調査していただき、しかるべき対応を取ってくださいますようお願い申し上げます。
신속히 조사를 해 주시고, 그에 알맞은 대응을 해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
下記詳細のご記入をお願い致します。
아래에 자세히 기재 해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
期首棚卸高とは、前期末の期末棚卸高となる。
기초 재고 정리고는, 전 분기 말의 기말 재고 정리고가 된다. - 韓国語翻訳例文
およそ三分の一のメンバーが出席しました。
대략 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のますますの発展をお祈り申し上げます。
귀사의 점차적인 발전을 기원드립니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のますますのご発展をお祈り申し上げます。
귀사의 더 많은 발전을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
刺繡画は中国において長い歴史がある。
자수화는 중국에서 긴 역사가 있다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 아룁니다. 귀사가 나날이 번창하는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
귀지를 통해 광고를 배포할 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
本件について貴社の見解をお聞かせ頂けますでしょうか。
본건에 대해서 귀사의 의견을 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |