例文 |
「魚肉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 723件
私たちはどうにか事業縮小することができたようだ。
우리는 겨우 사업 축소를 할 수 있었던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼は家業を継ぐために司教の職を捨てた。
그는 가업을 잇기 위해 주교의 직업을 포기했다. - 韓国語翻訳例文
お客から質問があったことを営業に知らせた。
나는 고객에게서 질문이 있었다는 것을 영업부에 알렸다. - 韓国語翻訳例文
費用は契約後7営業日以内に送金する。
비용은 계약 후 7영업일 이내에 송금한다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業するためには単位が必要です。
대학을 졸업하기 위해서는 단위가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
この企業の戦力は限界に達している。
이 기업의 전투력은 한계에 달하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新会社はこの事業を引き継ぎ更に拡大する。
새로운 회사는 이 사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
それを卒業する時に返却しなければなりません。
저는 그것을 졸업할 때 반납해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
最短で翌営業日に発送致します。
최단으로 다음 영업일에 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。
보통, 연락받고 2영업일 이내로 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
家庭用品小売業のPatio社は昨日、住宅設計と建設事業へ参入することを発表した。
가정용품 소매업의 Patio사는 어제, 주택 설계와 건설 사업에 참여한다는 것을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。
몇가지 요인이 이 나라 농업의 발전에 불리하게 작용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
業務請負契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。
업무 청부 계약서의 초안을 작성했습니다. 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたが一番なりたいと思ってる職業は何ですか。
지금, 당신이 가장 되고 싶다고 생각하는 직업은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。
마치나 인형은, 호피족이 믿는 정령을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
暗黙知の共有は日本企業の強みとなってきた。
암묵적인 지식공유는 일본 기업의 강점이 되고 왔다. - 韓国語翻訳例文
土日・祝日は窓口業務を行っておりません。
토, 일요일과 휴일은 창구 업무를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昔から、語学の授業が苦手でした。
저는 옛날부터, 어학 수업을 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の主力事業は何でございますか。
귀사의 주력 사업은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その人形達は朽ちた姿で発見されています。
그 인형들은 썩은 채로 발견되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その人形達は朽ちた状態で見つかっている。
그 인형들은 썩은 상태로 발견되어 있다. - 韓国語翻訳例文
今日の授業の確認をしたいのですが。
오늘 수업의 확인을 하고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文
人間工学の観点からの工業製品の品質分析
인간 공학의 관점에서의 공업 제품의 품질 분석 - 韓国語翻訳例文
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのサーカス団は国中を巡業した。
그 서커스단은 전국을 순회했다. - 韓国語翻訳例文
高所作業では以下2項目を厳守すること。
고소작업에서는 이하 2항목을 엄수할 것 - 韓国語翻訳例文
日本の音楽業界で数年働いていました。
일본 음악 업계에서 몇 년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその人形の作り方を学びました。
우리는 그 인형을 만드는 법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
全学年で日本語の授業が必修
전 학년 일본어 수업이 필수 - 韓国語翻訳例文
これは、自分の職場の作業の名前を記入します。
이것은, 자신 직장의 작업 이름을 기입합니다. - 韓国語翻訳例文
電通は日本最大の広告企業である。
덴츠는 일본 최대의 광고 기업이다. - 韓国語翻訳例文
その作業の実施状況の確認をする予定です。
저는 그 작업의 실시상황을 확인할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
3月までは、日本国内での営業マンでした。
저는 3월까지는, 일본 내에서 영업 사원이었습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか?
귀사의 종업원의 뛰어나다고 생각한 특징은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この人形がどこで作られたか知っていますか。
당신은, 이 인형이 어디서 만들어졌는지 알고 있습니까. - 韓国語翻訳例文
彼女のおばあさんが素晴らしい人形を作った。
그녀의 할머니가 굉장한 인형을 만드셨다. - 韓国語翻訳例文
3月までは、日本国内での営業マンでした。
저는 3월까지는, 일본 국내에서 영업 사원이었습니다. - 韓国語翻訳例文
くるみんは子育て支援にとり組む企業の認定マークである。
쿠루밍은 육아 지원에 몰두하는 지업의 인증 마크이다. - 韓国語翻訳例文
両方の荷物に商業用の送り状をつけて送ってください。
양쪽의 짐에 상업용 송장을 붙여서 보내세요. - 韓国語翻訳例文
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。
위탁된 업무의 내용에 대해서, 첨부 서류를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。
증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文
私の国で行われた行事の多くは他の国では行われていない。
우리나라에서 행해진 행사의 대개는 다른 나라에서는 행해지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。
되는 대로, 제 앞으로 신규 사업 전략 방안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
그 작업의 진척 상황에 대해서 자세하게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
営業マンは顧客との間にラポールを築くよう努力するべきである。
영업 사원은 고객과의 사이에 친밀감을 쌓도록 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
作業の日にちと時間が確定したら、その日程を連絡して下さい。
작업 날짜와 시간이 확정되면 일정을 알려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
作業の日にちと時間が確定したら、その日程を連絡して下さい。
작업 날짜와 시간이 확정되면, 그 일정을 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の時、学校の行事でピクニックに行きました。
제가 초등학생 때, 학교 행사로 소풍을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の時学校の行事でピクニックに行きました。
제가 초등학생 때 학교 행사로 소풍을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |