「飛天」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 飛天の意味・解説 > 飛天に関連した韓国語例文


「飛天」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4355



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 87 88 次へ>

その商品はまだこちらに届いていません。

그 상품은 아직 이쪽에 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

その船は巨大な氷山に衝突して沈んだ。

그 배는 거대한 빙산에 충돌하고 가라앉았다. - 韓国語翻訳例文

人の身体のほとんどは水でできている。

사람의 신체의 대부분은 물로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

基準内の製品を厳守してください。

기준 내의 제품을 엄수해주세요. - 韓国語翻訳例文

このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。

이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私の会社はパソコンと電子機器製品を扱ってます。

우리 회사는 컴퓨터와 전자 기기 제품을 취급합니다. - 韓国語翻訳例文

この店は全ての商品に税がかかりません。

이 가게는 모든 상품에 세금이 들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が考えていることを表現したい。

나는 자신이 생각하는 것을 표현하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

日本でたくさんの人が亡くなっていないことを祈ります。

일본에서 많은 사람들이 죽지 않았길 바라겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は多方面から注文が殺到している。

이 상품은 다방면에서 주문이 밀려들고 있다. - 韓国語翻訳例文

妊婦または妊娠していると思われる人

임산부 또는 임신한 것처럼 보이는 사람 - 韓国語翻訳例文

それについて鈴木さんの承認が必要です。

그것에 관해서 스즈키 씨의 승인이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

健康を考えてカフェイン抜きのコーヒーに切り替えた。

건강을 생각하여 카페인을 뺀 커피로 바꾸었다. - 韓国語翻訳例文

商品の写真の写真送ってください。

상품의 사진을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

その件について弁護士に相談する必要がある。

그 건에 관해서 변호사에게 상담할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

本製品に関するお問い合わせはこちらのあて先まで。

본 제품에 관한 문의는 이 주소로. - 韓国語翻訳例文

商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。

상품은 수제품이라 기본적으로 모두 하나뿐인 물건입니다. - 韓国語翻訳例文

健康のため一つ前のその駅で降りて歩いて通勤しています。

저는 건강을 위해 하나 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫が故障してしまったので、保存されていた商品はすべて破棄された。

냉장고가 고장나서 보존되었던 상품은 전부 파기되었다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私が起きて周りを見たらほとんどの人が寝てしまっていた。

하지만 내가 일어나고 주위를 둘러보자 대부분의 사람들이 자고 있었다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について相談できればと思います。

꼭 한 번 만나서, 북해도 페어 출점에 관해서 상담하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

適正なテクニカルバリューの評定は、新製品開発において重要な過程である。

적정한 테크니컬 벨류의 평정은 신제품 개발에서 중요한 과정이다. - 韓国語翻訳例文

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。

마켓 세그먼테이션이란 다시 말하면 목표 소비자 그룹에 제품을 파는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。

금융청은 사람들의 안이한 외환 증거금 거래에 대해서 경고를 발하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。

앞으로 더욱더, 당신들의 상품의 매력을 일본에서 널리 퍼뜨려가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

皮膚擦傷法は高速で回転する円盤を用いて皮膚の最上層を機械的に削ることである。

피부 찰상법은 고속으로 회전하는 원반을 사용해 피부의 표피를 기계적으로 깎는 것이다. - 韓国語翻訳例文

その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトを選ぶことによって、大ヒットとなった。

그 제품은 컨셉 테스트 결과에서 적절한 컨셉을 택함으로써 대히트가 됐다. - 韓国語翻訳例文

彼はその地震の被害を説明し、そしてそれに関連して、日ごろの備えの重要性を強調した。

그는 그 지진의 피해를 설명하고, 그리고 그것에 관련한, 평상시 대비 중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文

今後は安心して弊社の製品を使用して頂けるよう努めます。

앞으로는 안심하고 저희의 제품을 사용하실 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生を歩み始めた。

그 말은 7세에 은퇴하여 - 韓国語翻訳例文

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。

주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文

至急ご返金いたしますので、傷がついていた商品を返送してもらえますか?

신속히 환불해드리겠으니, 상처가 난 상품을 반송해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたのような美しい人と友達になれるなんて、なんて幸せ者でしょう。

당신처럼 아름다운 사람과 친구가 될 수 있다니, 나는 얼마나 행복한 사람인지. - 韓国語翻訳例文

その日はとても混んでいて、あまり花火を見ることが出来ませんでした。

그날은 너무 붐벼서, 저는 불꽃놀이를 잘 볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

その山のてっぺんには人食いが住んでいると言われていました。

그 산의 꼭대기에는 식인종이 살고 있다고 전해지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。

나는 지금까지, 모두 혼자서 생각해서, 상담할 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文

3人の当直士官が職務を怠ったとして世間の非難を浴びている。

3명의 당직 사관은 직무를 게을리하여 세상의 비난을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。

특정 상품의 매상 대부분이 단지 한 점포에서 달성되었다. - 韓国語翻訳例文

ジヒドロテストステロンは脱毛の主な原因と考えられている。

다이하이드로테스토스테론은 탈모의 주요 원인으로 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文

我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。

우리는 상품 스케줄을 멈춰버리지 않게 하도록 서두를 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

電車に乗っている人たちの中には、席を譲るのを嫌がる人もいる。

기차에 타고 있는 사람들 중에는, 자리를 양보하는 것을 싫어하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその商品について市場調査する必要がある。

우리는 그 상품에 관해서 시장 조사를 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。

꼭 직접 찾아뵙고 설명할 수 있으면 좋겠는데, 시간은 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文

詳細資料をご用意しました。ご検討にぜひお役立て下さい。

상세 자료를 준비했습니다. 검토를 부디 도와주세요. - 韓国語翻訳例文

きっと他のひとより少しは、自分のことを理解していると思う。

나는 분명 다른 사람보다 조금은, 나 자신을 이해하고 있다고 생각한다 - 韓国語翻訳例文

いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。

몇 개의 약제는 상품명이 매우 비슷하므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。

앞으로도, 우리 회사 상품을 성원해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。

제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신의 사무실을 견학시켜주세요. - 韓国語翻訳例文

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。

어려운 조정이 필요하여, 부디 힘을 빌리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。

적대적 매수에 대한 방위 중 하나가 크라운 주얼로 불린다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 87 88 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS