意味 | 例文 |
「電磁単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4788件
もしくは、私が自分で電話をした方がいいですか?
혹은, 제가 직접 전화를 거는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは自分自身を理解できるはずです。
우리는 자기 자신을 이해할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
実物を確認した限り、異常はありませんでした。
실물을 확인한 한, 이상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもうあなたがどんな人物であるか受け入れましたか?
그녀는 이제 당신이 어떤 사람인지 받아들였습니까? - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中で起こった事件を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계에서 일어난 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジェーンのいとこでありまた親友でもある。
그녀는 제인의 사촌이자 또 친구이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか?
요전 날 문의한 사람입니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文
全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。
전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文
短い間に連続して電話が鳴った。
짧은 시간에 연속으로 전화가 울렸다. - 韓国語翻訳例文
英語の電子辞典を買いました。
영어 전자사전을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。
할아버지가 돌아가셔서, 슬프지만, 매일 제대로 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その当時、ソビエトで女性の共産党政治局員はほとんどいなかった。
그 당시 소련에서 여성 공산당 정치국원은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
당사에서는, 인사권은 간부직원 이상에게 주어진다. - 韓国語翻訳例文
20年以上赤ちゃんの世話をして十分な経験を積んできました。
저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐서 충분한 경험을 쌓아 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
何度も何度も同じ会話を繰り返し練習したいです。
저는, 몇 번이나 똑같은 대화를 반복해서 연습하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타서, 여러 장소에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
現時点での自分の英語スキルを知りたい。
나는 현시점에서의 내 영어 실력을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
駅まで走ってきたのに、新幹線の時間に間に合いませんでした。
역까지 달려왔는데, 신칸센의 시간에 맞추지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
サビーネ人は古代イタリアの山中に住んでいた。
사비네인은 고대 이탈리아의 산중에 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。
저는 또 같은 멤버끼리 경기장에서 시합을 할 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
体重計の電源が入らない。
체중계의 전원이 들어가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
그녀는 위암 때문에 많이 야위었지만 건강해 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
그녀는 위암 때문에 살이 많이 빠졌지만, 건강한 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの電子基盤を使って実験をしたいのです。
우리는 이 전자 기반을 사용해 실험을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとてもいい時間でした。
그것은 정말 좋은 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
良い時間を過ごしたいです。
저는 좋은 시간을 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
遅い時間まで仕事をしていた。
나는 늦은 시간까지 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
身体の状態は、いかがですか?
몸 상태는, 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の音楽を聞いてみたいです。
저는 그녀의 음악을 들어보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に新しい車がほしいです。
생일에 새로운 차를 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとてもいい時間でした。
그것은 매우 좋은 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの早い返事が嬉しいです。
저는 당신의 빠른 답변이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
その返事をいただけると嬉しいです。
그 답장을 받을 수 있다면 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
急いで自分の部屋に行った。
나는 서둘러 내 방으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
私はジョンとジェーンにどこで会えばよいか分かりません。
나는 존과 제인을 어디에서 만나면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
たいてい2人から6人ぐらいでカラオケに行きます。
저는 보통 2명에서 6명 정도로 노래방에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私と彼は年齢が同じです。
저와 그는 나이가 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一番歌が上手です。
그녀는 가장 노래를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
時間や条件を選んで働ける仕事の形態を実現する。
시간과 조건을 골라서 일할 수 있는 일의 형태를 실현한다. - 韓国語翻訳例文
また、みんなで食事を食べに行きたいです。
저는 또, 다 같이 식사를 하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
실제 원가와 표준 원가 계산으로 계산한 원가에 의해서 생기는 차액을 원가 차이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
自分自身に本当によくやったと褒めたい気持ちで一杯です。
저는 제 자신에게 정말 잘했다고 칭찬하고 싶은 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
この三ヶ月間は私の人生の中で最も有意義でした。
이 삼 개월은 제 인생에서 가장 값어치가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
とても単純で、簡単に理解できます。
너무 간단하고, 간단하게 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事実、顧客の意見によれば、あれは今までで最悪のキャンペーンでした。
사실, 고객의 의견에 따르면, 저것은 지금까지 최악의 캠페인이었습니다. - 韓国語翻訳例文
とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。
나는 도저히 걸을 수 있는 상태가 아니어서 그저 침대에서 앓고 있었다. - 韓国語翻訳例文
同じ条件で私は契約を確認した。
같은 조건으로 나는 계약을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はどのみちオーナーみたいなかんじです。
그녀는 어쨌든 오너같은 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |