例文 |
「難事件」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2012件
いつもと同じ時間にそこに行けます。
항상 같은 시간에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?
무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申し訳なく存じます。
서투름에 따른 큰 불편을 드려, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
結婚相手は無理して探すもんじゃない。
결혼 상대는 무리해서 찾는 게 아니야. - 韓国語翻訳例文
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。
이번 결과는, 그야말로 자업자득이므로 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
自分自身を危険にさらすことになる。
당신은 자기 자신을 위험에 노출하는 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
それは人間関係を維持するために重要なことです。
그것은 인간관계를 유지하기 위해 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
皮なしのチキンは健康によいと信じている人々もいる。
껍질 없는 치킨은 건강에 좋다고 믿는 사람들도 있다. - 韓国語翻訳例文
実験の前後でのサンプルの状況を調査しなさい。
실험 전후에서의 샘플의 상황을 조사하라. - 韓国語翻訳例文
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。
저는 스스로가 부끄럽지 않도록 정말로 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
消費者に利用場面を教えて浸透させ、市場を創造しなければなりません。
소비자에게 이용 장면을 가르쳐 침투하고, 시장을 창조해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日、お母さんの手伝いをしなければなりませんでした。
그녀는 어제, 어머니의 심부름을 해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。
일본인 전원이 건강을 위해 먹고 있는 것은 아니라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ妥協したが、工場から良い返事は聞けなかった。
할 수 있는 한 타협했지만, 공장에서 좋은 대답은 듣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの実験は興味深いですね。
당신의 실험은 매우 흥미롭군요. - 韓国語翻訳例文
そのような研究は非常に稀だ。
그런 연구는 매우 드물다. - 韓国語翻訳例文
あなた方は一緒に実験をします。
당신들은 함께 실험합니다. - 韓国語翻訳例文
次第に剣道が上手になった。
나는 점점 검도를 잘하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
輸送試験を実施するしかない。
운송 시험을 시행하는 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
危険なので蜂の巣を除去したい。
나는, 위험하므로 벌집을 제거하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女に本当に申し訳ない。
나는 그녀에게 정말로 미안하다. - 韓国語翻訳例文
あの時危険な状態にあった。
그때 나는 위험한 상황에 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女には関係ないことだ。
그녀와는 관계없는 일이다. - 韓国語翻訳例文
健康的な食事を摂るようにする。
건강한 식사를 하도록 한다. - 韓国語翻訳例文
実験を行なってもよろしいですか?
저는 실험을 해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は慰めるように愛犬を撫でた。
그녀는 달래듯이 개를 쓰다듬었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は危険なほど死に近づいた。
그녀는 위험할만큼 죽음에 임박했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは堅実に働くべきです。
당신은 착실하게 일해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は重大な決断をした。
그는 중대한 결단을 했다. - 韓国語翻訳例文
自由は生命の偉大な権利である。
자유는 생명의 위대한 권리이다. - 韓国語翻訳例文
それはその典型的な症状です。
그것은 그 전형적인 증상입니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールが再度変更になった。
스케줄이 다시 변경됐다. - 韓国語翻訳例文
あの時計は時間が合っていない。
저 시계는 시간이 맞지 않는다. - 韓国語翻訳例文
数ヶ月に及ぶ実験は無駄になった。
수개월에 달하는 실험은 쓸모없어졌다. - 韓国語翻訳例文
どこか異常がないか検査します。
어딘가 이상이 없는지 검사합니다. - 韓国語翻訳例文
典型的な重商主義者
전형적인 중상 주의자 - 韓国語翻訳例文
試験開始の合図で始めなさい。
시험 개시의 신호로 시작하세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は少し神経質になっている。
그녀는 조금 신경질이 나 있다. - 韓国語翻訳例文
72時間以内の返信となる為、確認メールが本日になりご心配おかけいたしました。
72시간 이내에 회신하기로 되어있기 때문에 확인 메일을 오늘 보내게 되어 걱정 끼쳐드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
72時間以内の返信となる為、確認メールが本日になりご心配おかけいたしました。
72시간 이내의 답장이 되기 때문에, 확인 메일이 오늘이 되어 걱정 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。
신용을 훼손할만한 사태가 되어 버려서, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
税関は検査のためにそれを保持しなくてはならない。
세관은 검사를 위해 그것을 보유하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
アルコールハラスメントは危険な状態になりかねない。
술 추행은 위험한 상태가 될 듯하다. - 韓国語翻訳例文
製品へのダメージを避けるために、それに負荷をかけないようにしなさい。
제품으로의 손해를 피하기 위해서, 그것에 부하를 들이지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたへの返事が遅くなって申し訳ありません。
저는 당신에게 대한 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙への返事が遅くなり申し訳ありません。
저는 당신의 편지에 대한 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
なあジョン、君は今度結婚するらしいな。
야, 존, 너 이번에 결혼한다던데. - 韓国語翻訳例文
あなたの友人たちはお酒を飲む時、どんなものを食べますか。
당신의 친구들은 술을 마실 때, 어떤 것을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは、自分の権限がなくなることを恐れています。
그들은, 자신의 권한이 사라질 것을 두려워하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がこんなにも早く結婚するとは思ってもいなかった。
나는 그녀가 이렇게나 빨리 결혼할 거라고 생각하지도 못했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |