意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 623件
東京都より青森県の方が寒いです。
도쿄도보다 아오모리 현 쪽이 춥습니다. - 韓国語翻訳例文
都合により電話に出ることができません。
사정상 전화를 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は今晩京都に向かうのですか。
당신들은 오늘 밤에 교토에 향하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
京都で特に行きたい場所はありますか?
당신은 교토에서 특별히 가고 싶은 곳은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
しかし私は貴方の都合に合わせます。
하지만 저는 귀하의 형편에 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時間を教えてください。
당신의 사정이 좋은 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
당신의 시간이 괜찮은 요일과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その都市は災害からの再建を完了した。
그 도시는 재해로부터의 재건을 완료했다. - 韓国語翻訳例文
何か不都合があればお知らせください。
무언가 사정이 안 좋으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は皆さんを京都にご案内します。
저는 오늘은 여러분을 교토로 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の叔母は私が京都に来てからずっと病気です。
우리 고모는 제가 교토에 오고 나서부터 쭉 병 기운이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
20歳の時に京都に引っ越して来ました。
저는 20살 때 교토로 이사 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
衰弱している斜陽鋼業地帯の都市
쇠약하고 있는 사양 강업 지대의 도시 - 韓国語翻訳例文
東京は世界で最も大きな都市の1つです。
도쿄는 세계에서 가장 큰 도시 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
当日は、どうしても都合がつきかねます。
당일은, 아무래도 맞출 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、私は会社を休みます。
개인적인 사정으로 의하여, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
京都から神奈川まではどのくらいかかりますか?
교토에서 가나가와까지는 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの本日の都合を私に教えていただけませんか。
당신의 오늘 사정을 제게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの国で最も古い都市はどこですか。
당신의 나라에서 가장 오래된 도시는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
主人の実家のお墓は京都にあります。
시댁의 무덤은 교토에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
知り合いの個展が京都であるのでホテルの予約をしました。
지인의 개인전이 교토에서 있으므로 호텔 예약을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性は世界中の多くの都市を訪問しました。
그 남자는 전 세계의 많은 도시를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
その列車は1時に京都に向けて出発しました。
그 열차는 1시에 교토를 향해 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時にお越しください。
당신의 사정이 좋을 때 오세요. - 韓国語翻訳例文
市は北西部を都会化する計画を立ち上げた。
시는 북서부를 도시화할 계획을 세웠다. - 韓国語翻訳例文
都合が悪くなってそこに行けなくなりました。
저는 몸 상태가 나빠서 그곳에 갈 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の扱いで不都合なことがあれば教えてください。
그의 대우에 불편한 것이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
再来週のほうがあなたにとって都合がいいですか?
다다음주가 당신한테 괜찮은 때입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは都合が合う時にまた会いましょう。
우리는 시간이 맞을 때 또 만납시다. - 韓国語翻訳例文
私たちは都合が合えば飲みに行きましょう。
우리는 시간이 맞으면 술 마시러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
彼は都市の生活の非個人性が好きだった。
그는 도시 생활의 비개인성이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼は写真を撮るために京都を訪れました。
그는 사진을 찍기 위해서 교토를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
9月2日以降の都合の良い日に対応できます。
9월 2일 이후에 사정이 좋은 날에 대응할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって都合が良いのは月曜日と水曜日です。
우리가 시간이 괜찮을 때는 월요일과 수요일입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは1月4日は都合が悪くなりました。
우리는 1월 4일은 사정이 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、会社を休みます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
京都から神奈川まではどのくらいかかりますか?
교토에서 가나가와까지는 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い日程を決めて下さい。
당신의 편한 일정을 결정해주세요. - 韓国語翻訳例文
東京都にはどれくらい住んでいましたか。
도쿄도에는 얼마나 살았습니까? - 韓国語翻訳例文
君が京都に来た時に君にこのレストランを推薦します。
당신이 교토에 왔을 때 당신에게 이 레스토랑을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
田舎の空気は都市の空気よりも汚れていなかった。
시골 공기는 도시 공기보다 오염되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私には大都市に対する強いこだわりはありません。
저에게는 대도시에 대한 강한 집착은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私には大都市に対する執着はありません。
저에게는 대도시에 대한 집착은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
都市化によってすべての観光地が似てきている。
도시화에 의해 모든 관광지가 비슷해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
また京都に行っていろんな所を観光したいです。
저는 또 교토에 가서 여러 곳을 관광하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
だいたい何時ころですとご都合がよいでしょうか。
대체로 몇 시쯤이라면 시간이 괜찮으신가요? - 韓国語翻訳例文
何か不都合がございましたらお知らせ下さい。
뭔가 사정이 있으시면 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は夏に京都に戻るのは好きじゃないです。
저는 여름에 교토로 돌아가는 것은 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |