意味 | 例文 |
「還気」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 938件
私たちは4月に日本に帰らなければいけない。
우리는 4월에 일본에 돌아가야만 한다. - 韓国語翻訳例文
その請求書を差し替えて頂けますか?
당신은 그 청구서를 바꿔주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか?
체크아웃 때는 프런트에 열쇠를 돌려주면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
乗客用三輪自転車で家に帰った。
승객용 세발 자전거로 집으로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
アマガエル科のカエルの合唱が聞こえた。
청개구리와 개구리의 합창이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが気にしないならば変えなくてもいいと思います。
당신이 신경 쓰지 않는다면 바꾸지 않아도 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
回線が切れたり、繋がったりを繰り返す。
회선이 끊겼다가, 이어졌다가를 반복한다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰って来て最初に食べたのは牛丼でした。
일본에 돌아와서 처음 먹은 것은 규동이었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日中に終わらせなくてはならない仕事を抱えています。
오늘 중에 끝내지 않으면 안 되는 일을 떠안고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
나는 조금이라도 부모님께 은혜를 갚을 수 있다면 좋을 거라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼はちょうど今、地元に帰って来ているところです。
그는 딱 지금, 고향에 돌아오는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はマラソンで国内記録を塗り替えた。
그는 마라톤에서 국내 기록을 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
日本の英語教育はアメリカ英語が主流です。
일본의 영어교육은 미국 영어가 주류입니다. - 韓国語翻訳例文
それでは、お迎えに来たらお部屋に電話します。
그럼, 마중 오면 방으로 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。
저는 당신이 공항까지 마중 나와 준다면 매우 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその目的を果たしたので帰りました。
우리는 그 목적을 달성해서 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に部品の入れ替えを要請してください。
조속히 부품 교체를 요청해주세요. - 韓国語翻訳例文
ここ数年で電子資金振替への需要が増加した。
최근 몇년간 전자 자금 이체에 대한 수요가 증가했다. - 韓国語翻訳例文
3月9日あたりに兄と一旦日本へ帰る予定です。
저는 3월 9일쯤에 형과 일단 일본에 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
同時に二人の主人に仕えることは出来ない。
동시에 두명의 주인을 섬길 수 는 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちは徐々に日本語から英語に切り替えます。
우리는 서서히 일본어에서 영어로 바꿉니다. - 韓国語翻訳例文
シンガポール経由の飛行機で日本へ帰ります。
저는, 싱가포르 경유 비행기로 일본에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
その被追放者たちは、故国に帰ることを強制された。
그 강제 추방자들은 고국으로 돌아가기를 강요당했다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど今、そこから帰って来たところです。
저는 방금, 거기서 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
それは記録をつけたり順序づけをするのに使えます。
그것은 기록을 세우거나 순서를 매기는데에 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の帰り道にホームレスの女性を見かけた。
오늘 퇴근길에 노숙자 여성을 보았다. - 韓国語翻訳例文
それは彼らの気持ちを変えるかもしれない。
그것은 그들의 마음을 바꿀지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
来店客に対して、我々はつねに笑顔で迎える。
방문객에 대해, 우리는 항상 웃는 얼굴로 맞이한다. - 韓国語翻訳例文
連休を前に投資家に買い手控えムードが広がった。
연휴를 앞두고 투자가에게 매매 보류 경향이 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
この示導動機は何度も繰り返される。
이 시도동기는 몇 번이나 반복된다. - 韓国語翻訳例文
私は久しぶりに東京に帰っています。
저는 오랜만에 도쿄에 돌아와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は久しぶりに東京に帰っている途中です。
저는 오랜만에 도쿄에 돌아가고 있는 도중입니다. - 韓国語翻訳例文
機械の性能をかなり変えなければならないケースもある。
기계의 성능을 꽤나 바꿔야 할 경우도 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな交通手段で私を迎えに来てくれるのですか?
당신은 어떤 교통수단으로 저를 데리러 오는 건가요? - 韓国語翻訳例文
バスで私を迎えに来てくれるのですか?
당신은 버스로 저를 데리러 오는 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたが空港まで迎えに来てくれるんですか。
당신이 공항까지 마중 나와줄 거예요? - 韓国語翻訳例文
その少年たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。
그 소년들은 매번 교정해줄 수 없을 정도로 경범죄를 반복했다. - 韓国語翻訳例文
うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。
우리 아들이 돌아오는 길에 무서울 정도로 더러운 고양이를 주워 왔어. - 韓国語翻訳例文
この統計は社会人口統計学的な要因を用いると書き換えられる。
이 통계는 사회 인구 통계학적 요인을 사용한다고 다시 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べにお店へ行った。
그가 돌아오고 바로 다 같이 고기를 먹으러 가게에 갔다. - 韓国語翻訳例文
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
공항에 마중 나갈 테니, 비행기가 몇 시에 도착하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
日本に帰ってきても中国語の勉強を頑張ろうと思いました。
일본에 돌아와도 중국어 공부를 열심히 하려고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
急なんですが、8月20日から8月30日までフィリピンへ帰らせていただけませんか。
갑작스럽지만, 8월 20일부터 8월 30일까지 필리핀에 가게 해주실 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?
설비나 기자재에 변경이 있었을 경우, 최신정보로 바꿔쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英語のテキストはありませんが、あなたは日本語を読むことができませんか?
영어 교재는 없지만, 당신은 일본어를 읽을 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は友人の結婚式に出席するために日本に帰って来た。
그녀는 친구의 결혼식에 참석하기 위해 일본에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。
돌아가실 때, 복사본을 가져가셔서 재검토해 주시면, 다음 주 어떤 작업을 할지 조금 파악할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出勤したら、私のパソコンが機能の良い物に取り換えてありました。
출근했더니 제 컴퓨터가 성능이 좋을 것으로 교환되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。
수퍼에서 물건을 산 후, 보육원에 아이를 데리러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
変更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。
변경이 있었을 경우, 최신 정보로 고쳐 쓸 수 있는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |