「通 つ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 通 つの意味・解説 > 通 つに関連した韓国語例文


「通 つ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 921



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

まだスポーツクラブにってますか?

아직 스포츠 클럽에 다니나요? - 韓国語翻訳例文

英語をじてお互いを理解する。

영어를 통해서 서로를 이해하다. - 韓国語翻訳例文

信センターの一部として

통신 센터의 일부로서 - 韓国語翻訳例文

訳として市長に随行しました。

저는 통역으로 시장을 수행했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は2時間かけて勤している。

그는 2시간 걸려서 통근하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は勤に2時間かかった。

그는 통근에 2시간 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

バイク、自転車、車勤者がいる場合、勤災害対策を行なっている。

오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの英語力なら訳がいなくても意思疎ができると思います。

당신의 영어 실력이면 통역이 없어도 의사소통이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

識別情報に紐付く個別識別情報。

공통 식별 정보에 조건이 붙는 개별 식별 정보. - 韓国語翻訳例文

の過程の共点を見けるには

두 과정의 공통점을 발견하기 위해서는 - 韓国語翻訳例文

それらが共しても遺伝子の変異は5あった。

그것들이 공통해서 가진 유전자의 변이는 5개 있었다. - 韓国語翻訳例文

6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、CentralりとMertonりの間と、9 番りと11 番りの間の全区域が行止めになると、Bordertown交局(BTA)が火曜日に発表した。

6월 4일-Merton 스타디움의 철거에 따라, 6월 15일부터 3주간에 걸쳐, Central 거리와 Merton의 사이와, 9번가와 11번가 사이의 전 지역이 통행금지가 된다고, Bordertow 교통 국(BTA)가 화요일에 발표했다. - 韓国語翻訳例文

20日より新社屋にてり営業を再開する予定です。

20일부터 신사옥에서 정상적으로 영업을 재개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

太郎君のう塾は遠くにあるので学に時間がかかります。

타로우군이 다니는 학원은 멀리 있으므로 통학하는 데에 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

反射する物質の熱放射率は常低い。

반사하는 물질의 열 복사율은 보통 낮다. - 韓国語翻訳例文

訳の費用にいて見積りを出してもらえますか?

통역 비용에 대해서 견적을 내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

関手続きにいて教えてもらいたい。

통과 수속에 대해 가르쳐주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文

米国では教会いが減りある。

미국에서는 교회에 다니는 것이 줄어들고 있다. - 韓国語翻訳例文

部門は、次の四半期から新しい流経路が使えることを発表できて、うれしく思います。

유통 부문은, 다음 4분기부터 새로운 유통 경로를 사용할 수 있다는 것을 발표할 수 있어, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体にいて分析試験した結果は次のりです。

상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体にいて分析試験した結果は次のりです。

상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

費用対効果も考慮し、訳をけなくなりました。

비용 효과도 고려해, 통역을 붙이지 않게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

行止めが解除されるかわかりません。

언제 통행금지가 풀릴지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

からこの水泳教室にっているのですか?

언제부터 이 수영교실에 다니고 있나요? - 韓国語翻訳例文

2012年5月納品分にいて、下記のり請求します。

2012년 5월 납품분에 대해서, 아래와 같이 청구합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは普使えるものを使って仕事する。

우리는 보통 사용할 수 있는 것을 사용해서 일한다. - 韓国語翻訳例文

いろいろな活動をじて楽しく生活する。

다양한 활동을 통해 즐겁게 생활한다. - 韓国語翻訳例文

その積荷に関して、無事に関手続きを終えましたか?

그 적하에 관해서, 무사히 통관 절차를 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文

私とあなたには共点がいくかあります。

저와 당신에게는 공통점이 몇 가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文

暗号に精した適任者を見けた。

암호에 정통한 적임자를 찾았다. - 韓国語翻訳例文

費用対効果も考慮し、訳をけなくなりました。

비용 대비 효과도 고려해서, 통역을 붙이지 못하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

悪質な違反は警察に報する場合があります。

악질적인 위반은 경찰에 통보하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に訳してもらうもりです。

나는 그에게 통역을 부탁할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼にはあなたからも、再度訳の必要性を伝えて下さい。

그에게는 당신도, 통역의 필요성을 다시 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

下剤でじをけるのは、身体によくないですよ。

설사약으로 배변하는 것은 몸에 안 좋아요. - 韓国語翻訳例文

特許出願をしたが、拒絶理由知を受けた。

특허 출원을 했지만, 거절 사유 통지를 받았다. - 韓国語翻訳例文

マリンバは普5オクターブの音域を持

마림바는 보통 5옥타브의 음역을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

テピーは常動物の皮と木で作られる。

티피는 보통 동물의 가죽과 나무로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

2008年7月4日、地球は遠日点を過した。

2008년 7월 4일, 지구는 원일점을 통과했다. - 韓国語翻訳例文

この事実はマスコミをじて告発致します。

이 사실은 매스컴을 통해서 고발하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それらが共しても遺伝子の変異が5ヶ所あった。

그것들이 공통해서 가진 유전자의 변이는 5곳 있었다. - 韓国語翻訳例文

前の駅で降りて歩いて勤しています。

저는 한 개 전 역에서 내려서 걸어서 출근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの学生にとって必要不可欠な交手段は何か。

대부분의 학생에게 필요 불가결한 교통수단은 무엇인가? - 韓国語翻訳例文

オーストラリアの流制度にいて学びたいです。

호주의 유통제도에 대해서 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

精神分裂病質の人は普非社交的だ。

정신분열 병질의 사람은 보통 비사교적이다. - 韓国語翻訳例文

学の時にいも単語帳を開いている。

나는 통학할 때 언제나 단어장을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

常と異なった部分を沢山見けた。

나는, 평소와 달라진 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文

常と異なる部分を沢山見けた。

나는, 평소와 다른 부분을 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文

そこはいも交渋滞が起きている。

그곳은 항상 교통 체증이 일어난다. - 韓国語翻訳例文

その積荷に関して、無事に関手続きを終えましたか?

당신은 그 적하에 관해, 무사히 통관 절차를 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS