「通史」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 通史の意味・解説 > 通史に関連した韓国語例文


「通史」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 623



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

通常納期での発注をうけたまわりました。

통상 납기로 발주를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

痛風により歩けないため欠席します。

저는 통풍 때문에 걷지 못하므로 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英語を通じて多くのことを学びました。

저는 영어를 통해 많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らと共通の趣味があった。

우리는 그들과 공통의 흥미가 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼は独学で勉強して、通訳ができるまでになった。

그는 독학으로 공부해서, 통역을 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

英語が通じにくいので買い物するのが難しかった。

영어가 잘 통하지 않아서 쇼핑하기가 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

普通とはちょっと違うものが欲しいです。

보통과는 조금 다른 것을 원합니다. - 韓国語翻訳例文

日程が変更になったのに、なぜ通知してくれなかったの?

일정이 변경되었는데, 왜 통지해주지 않았어? - 韓国語翻訳例文

私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。

제가 통신 판매로 사는 상품은, 가전제품이나 오디오 등입니다. - 韓国語翻訳例文

職安は通称ハローワークと呼ばれている。

직안은 통칭 헬로우 워크로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文

来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。

내년 4월경, 목성이 당신의 중천을 통과합니다. - 韓国語翻訳例文

今日、天王星が遠日点を通過します。

오늘、 천왕성이 원일점을 통과합니다. - 韓国語翻訳例文

その事故のことを警察に通報しなさい。

그 사고를 경찰에 신고하시오. - 韓国語翻訳例文

英語はなかなか難しいので通訳がいる。

영어는 너무 어려워서 통역이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

英語は難しいので通訳が必要です。

영어는 어려워서 통역이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

英語は難しいので通訳する人が必要です。

영어는 어려워서 통역할 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

通路までもが見物人でぎっしりだった。

통로마저도 구경꾼으로 가득했다. - 韓国語翻訳例文

彼はバランスを崩して臨時通路から落ちた。

그는 중심을 잃고 임시 통로에서 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文

先日、彼は交通事故に見舞われました。

얼마 전, 그는 교통사고를 당했습니다. - 韓国語翻訳例文

大きな竜巻が建物のそばを通過しています。

큰 회오리바람이 건물 옆을 통과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの周りに通訳をしてくれる人が誰かいますか?

당신 주변에 당신에게 통역을 해주는 사람이 누군가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

講演会の会場までは、公共交通機関でお越し下さい。

강연회 회장까지는, 대중교통 기관으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文

この分野について精通しておりません。

이 분야에 관해서 정통해 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

ある種のサーキュレーターは光通信で使用される。

어떤 종의 서큘레이터는 광통신에서 사용된다. - 韓国語翻訳例文

ジョッパーは通称「ブルーシティー」と呼ばれている。

조드푸르는 통칭「블루시티」라고 불리운다. - 韓国語翻訳例文

そこに行っただけで筋肉痛になりました。

저는 그곳에 간 것만으로 근육통이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文

どんな交通手段で私を迎えに来てくれるのですか?

당신은 어떤 교통수단으로 저를 데리러 오는 건가요? - 韓国語翻訳例文

田中さんと知り合えて、改めてお茶の素晴らしさを痛感しました。

다나카 씨와 아는 사이가 돼서, 또 한번 차의 굉장함을 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文

奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。

부인께서 입원하셨다고 들었습니다. 걱정이 크시겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。

내가 희망했던 직장으로부터, 고입 통지서가 우송되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

もっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。

나는 더 공부를 했으면 말이 통했을지도 모른다고 반성했다. - 韓国語翻訳例文

私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。

나는 출퇴근 시간을 이용해서 소셜 러닝으로 영어를 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文

先週の木曜までひどい頭痛でしたが、週末には治りました。

지난주 목요일까지 두통이 심했는데, 주말에는 나았습니다. - 韓国語翻訳例文

今日も電話で彼には厳しく通訳の要求をして於きました。

오늘도 전화로 그에게는 어려운 통역 요구를 해 두었습니다. - 韓国語翻訳例文

この機械は通常は使用しませんが、私が許可した時のみ使います。

이 기계는 평상시에는 사용하지 않지만, 제가 허가했을 때만 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

新しい家への引っ越しは、彼に遠距離通勤を余儀なくさせました。

새집으로 이사는, 그에게 원거리 통근을 피할 수 없게 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

必要書類がなければ通学定期は販売できません。

필요서류가 없으면 통학정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

冷静に話せる相手とは普通に話をするよ。

냉정하게 얘기할 수 있는 상대와는 여느 때처럼 얘기해요. - 韓国語翻訳例文

私達は通常これらの言葉を日本語で使いません。

저희는 보통 이러한 말들을 일본어로 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私の中国語の発音が良くないため、通じない。

제 중국어 발음이 좋지 않으므로, 통하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

通勤の途中でコンビニに寄って昼食を買います。

저는 출퇴근 길에 편의점에 들러서 점심을 삽니다. - 韓国語翻訳例文

必要書類がなければ通学定期は販売できません。

필요서류가 없으면 통학 정기권은 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

銀行は来週も通常通り開いています。

은행은 다음 주도 정상적으로 열립니다. - 韓国語翻訳例文

通信状況が不安定だと思っています。

저는 통신 상태가 불안정하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ネットの通信販売で本や飲み物を買う。

나는 인터넷 통신 판매로 책이나 음료수를 산다. - 韓国語翻訳例文

通所サービスは引きこもりを防ぐ。

직업 훈련 서비스는 집에서 혼자 지내는 것을 막는다. - 韓国語翻訳例文

普通の生活がどれだけ幸せか気づく。

평범한 생활이 얼마나 행복한지 알아차리다. - 韓国語翻訳例文

あなたの様に世界に通用する歌手になりたいです。

저는 당신처럼 전 세계에서 통하는 가수가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

通信速度の早いパソコンに交換することは出来ます。

통신 속도가 빠른 컴퓨터로 교환할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の英語が彼に通じるか不安です。

내 영어가 그에게 통할 지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS