「辨理士」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 辨理士の意味・解説 > 辨理士に関連した韓国語例文


「辨理士」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26332



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 526 527 次へ>

田中様のアドバイスをいつも頼りにしております。

타나카씨의 조언에 언제나 의지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

製品の型番はお分かりになりますでしょうか。

제품의 형식 번호는 알고 계신가요? - 韓国語翻訳例文

今日のエクササイズはしっかり取り組む。

오늘 운동은 확실히 임한다. - 韓国語翻訳例文

すっかりお礼が遅くなり申し訳御座いません。

답례가 아주 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

それについてはあまり詳しくありません。

그것에 관해서는 그다지 자세하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

バイキング料を食べておなかいっぱいになりました。

저는, 뷔페 요리를 먹고 배가 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文

作業が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。

작업이 끝나면 “끝났습니다”라고 관계자에게 말하세요. - 韓国語翻訳例文

再びフライトが変更になり申し訳ありません。

다시 비행이 변경되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

お酒の事についてはあまり詳しくありません。

저는 술에 대해서는 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

ある都合によりその行程を変更しなければなりません。

어떤 사정으로 그 행정을 변경해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文

わかりました。食べられないものはありますか。

알겠습니다. 먹을 수 없는 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

塗料を塗らないへこみ修は従来の車体修より安い。

도료를 바르지 않은 움푹 들어간 부분의 수리는 기존의 차체 수리보다 싸다. - 韓国語翻訳例文

次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。

다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。

수리품을 받으시면, 대체품을 아래의 주소로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。

하우스 메이트와 홈 파티를 열거나, 무비 나이트를 하거나 즐거운 일이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし私は彼女も次第に年を取りました。

그러나 그녀도 점차 나이를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

お約束したとおり、私はその改修に着手しました。

약속한 대로, 저는 그 수리에 착수했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし不明な部分が見つかりましら、質問しても宜しいですか?

만약 불확실한 부분을 발견되면, 질문해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

私達は孫たちと久し振りに楽しい時間を過ごしました。

우리는 손자들과 오랜만에 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事が忙しくなりましたのでしばらく学校をお休みします。

저는 일이 바빠져서 당분간 학교를 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文

スペアリブの太さにより調時間が多少異なることがあります。

돼지 갈비의 크기에 따라 조리 시간이 다소 차이가 날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お話のありました休暇について以下のとおりご連絡致します。

어제 이야기 드린 휴가에 대해서 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。

목격자는, 사건에 대해서 분명한 어조로 말문을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文

私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。

내가 집합 시간에 늦어서, 모두가 전차를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

航空会社の都合により、チケットを変更しなければなりませんでした。

항공 회사의 사정에 의해, 저는 표를 변경해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。

그럼에도 불구하고, 당신은 춤을 추러 가거나, 식사하며 즐기고 있었다. - 韓国語翻訳例文

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。

서로 타협을 보기 위해, 긴 안목을 가지고 협력해나갑시다. - 韓国語翻訳例文

あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。

당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 등의 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。

당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

商品をお受け取りになりましたら、その旨ご連絡頂けますでしょうか。

상품을 받으셨다면, 그 사실을 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたと一緒に料をしたりテレビを見たことが楽しかった。

나는 당신과 함께 요리를 하거나 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。

고객 여러분의 지원으로 인해 과거 최고 매출을 달성하였습니다. - 韓国語翻訳例文

従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。

종자는 나를 흘끗 봤지만, 고개를 끄덕이기만 하고 지나쳐 갔다. - 韓国語翻訳例文

お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。

축제에서는 옛 친구들을 오랜만에 만날 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。

그리고 저는 할아버지의 집에 돌아가, 저녁을 먹고 목욕을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の文章が過度に繰り返したために冗長になり彼はイライラしていた。

자신의 글이 과도하게 반복되었기 때문에 말이 길어진 그는 초조해했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはよくボーリングやビリヤードをしに行ったりします。

저희는 자주 볼링이나 당구를 치러 가기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは昨夜花火を買ってきて、家の前で久しぶりに花火をやりました。

우리는 어젯밤 불꽃놀이를 사 와서, 집 앞에서 오랜만에 불꽃놀이를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

このようなことになり、担当者としての責任を痛感しております。

이런 일이 되어, 담당자로서의 책임을 통감하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。

제 부주의로 일이 이렇게 돼버려서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこの前出してくれた料の作り方を教えて欲しい。

당신이 이전에 해준 요리의 만드는 방법을 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。

길어졌지만 이것으로 제 취미에 대한 이야기를 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私のお気入りのゲームはゲームセンターにしかありませんでした。

제가 좋아하는 게임은 게임센터에 밖에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが皆に優しい由が分かりました。

당신이 모두에게 상냥한 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたも緊急治療室で仕事をしたことがありますか?

당신도 긴급 치료실에서 일한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

臨床心になるために心学を学んでいる。

나는 임상 심리사가 되기 위해 심리학을 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ありませんが、ご協力をお願いします。

죄송합니다만, 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

それはとても楽しい旅行になりました。

그것은 정말 즐거운 여행이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

に対して一部の責任がありました。

저는, 관리에 대해서 일부 책임이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 526 527 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS