例文 |
「蹙る」を含む例文一覧
該当件数 : 47232件
全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。
전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다. - 韓国語翻訳例文
インターネットウイルスの被害
인터넷 바이러스의 피해 - 韓国語翻訳例文
彼は酔っ払うと始末が悪い。
그는 취하면 다루기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼はその古い家を去った。
그는 그 오래된 집을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
今、ビールを飲んでいますか?
당신은 지금, 맥주를 마시고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
セール期間はいつまでですか?
세일 기간은 언제까지입니까? - 韓国語翻訳例文
現状とToBeモデルを比較して下さい。
현황과 ToBe모델을 비교하세요. - 韓国語翻訳例文
仕事のスケジュールを少し変えました。
업무 일정을 조금 바꿨습니다. - 韓国語翻訳例文
ソウル行きは、ここでいいですか?
서울행은, 여기가 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
これからもメールしてもいいですか。
앞으로도 메일해도 괜찮습니까. - 韓国語翻訳例文
モンゴルへ旅行したことがあった。
나는 몽골에 여행한 적이 있었다. - 韓国語翻訳例文
京都のホテルに家族と行きました。
저는 교토의 호텔에 가족과 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
会社への行き帰りに歩いています。
회사 출퇴근에 걷고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
間違ってメールを送信してしまった。
실수로 메일을 보내버렸다. - 韓国語翻訳例文
その時はまたメールで知らせます。
저는 그때는 또 메일로 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その時間は都合が悪い。
나는 그 시간은 사정이 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
それは悪いことだと思う。
나는 그것은 나쁜 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日、親友とプールに行きました。
저는 오늘, 친구와 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
少しカルチャーショックを受けた。
나는 조금 문화 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文
事業規模は40億ドル以上
사업 규모는 40억 달러 이상 - 韓国語翻訳例文
車のエンジンをかけておいて下さい。
차 엔진을 켜 두세요. - 韓国語翻訳例文
春休みはどこに行きましたか。
봄방학은 어디에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
マニュアルを作ってください。
매뉴얼을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴方のメールは私を安心させた。
당신의 메일은 나를 안심시켰다. - 韓国語翻訳例文
貴方のメールは私達を安心させた。
당신의 메일은 우리를 안심시켰다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに車で行きました。
우리는 그곳에 차로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
歩いてよくビーチに行きました。
저는 걸어서 자주 해변에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日学校へ歩いて通っています。
저는 매일 학교에 걸어 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その車は彼に大事にされていた。
그 차는 그가 소중히 여겼다. - 韓国語翻訳例文
今日のお昼はラーメンを食べました。
저는 오늘 점심은 라멘을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
おじいちゃんとプールに行きました。
저는 할아버지와 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
おじいちゃんとプールに行く。
나는 할아버지와 수영장에 간다. - 韓国語翻訳例文
取締役会はマネジメントパイプラインの導入で社内コミュニケーションの効率が改善すると考えている。
이사회는 매니지먼트 파이프라인의 도입으로 사내 커뮤니케이션의 효율을 개선하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。
문제는 마크업 프라이싱이 정상 비용 가격 형성과는 전혀 다른 가격 설정 원리에 기초하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由に選べる新しいワークスタイルの登場を可能にした。
컴퓨터 테크놀로지의 발달이 "모바일 워크"라는 일하는 장소를 자유롭게 고르는 새로운 워크 스타일의 등장을 가능하게 했다. - 韓国語翻訳例文
リバースモーゲージは融資金を一括ではなく分割で受け取る点を除いては、通常の住宅ローンと変わりないという主張がある。
리버스모기지는 대출금을 일괄이 아닌 분할로 받는 점을 제외하고는 보통의 부택 담보 대출과 변하는 것이 없다는 주장이 있다. - 韓国語翻訳例文
ワンウェイパック用の新しい材料は、比較対象となる再使用可能材料に比べて環境への負担が少ない場合に限り認めるべきだ。
원 웨이 포장용 새로운 재료는 비교 대상인 재사용 가능 재료에 비교해서 환경에의 부담이 적은 경우에 한하여 인정해야 한다. - 韓国語翻訳例文
夜子供が泣いたので、眠れなかった。
밤에 아이가 울어서, 잘 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
元気になったら沢山メールしようね。
건강해지면 많이 메일 하자. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は車の販売ですか?
당신의 일은 자동차 판매입니까? - 韓国語翻訳例文
それはメールに書いた通りです。
그것은 메일에 적은 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
それは悪ふざけでは済まされない。
그것은 지나친 장난으로는 끝나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
そのクラスのレベルは少し高い。
그 반의 수준은 조금 높다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夜、2カ月ぶりに性交した。
어제 밤 2개월 만에 성교했다. - 韓国語翻訳例文
セールスチームは昨年再編された。
세일즈 팀은 지난해 개편되었다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのビールを呑みました。
저는 많은 맥주를 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
この車は今が買い時です。
이 차는 지금이 사기 적절한 때입니다. - 韓国語翻訳例文
この書類は後日送付になります。
이 서류는 나중에 송부됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとメールのやり取りをしたい。
나는 당신과 펜팔을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この色はチャコールグレーです。
이 색은 차콜 그레이입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |