意味 | 例文 |
「說得」を含む例文一覧
該当件数 : 1347件
彼は事件を解くのに秀でていた。
그는 사건을 푸는 데 뛰어났다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそのコーチは特別です。
저에게 그 코치는 특별합니다. - 韓国語翻訳例文
伯母から父が危篤と伝えられる。
큰어머니께, 아버지가 위독하다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
どれも特定の目的がある。
어떤 것도 특정 목적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは私の得意分野です。
그것은 제가 잘하는 분야입니다. - 韓国語翻訳例文
先週末は特に何もしなかった。
지난주는 특별히 아무것도 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は特に推理小説が好きです。
그녀는 특히 추리소설을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は得意げな表情をしている。
그는 자랑스러운 표정을 짓고 있다. - 韓国語翻訳例文
私には特別な力はありません。
제게는 특별한 힘은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はロープをゆっくりと繰り出した。
그는 로프를 천천히 풀었다. - 韓国語翻訳例文
これは彼にとって特別のものだ。
이것은 그에게 특별한 것이다. - 韓国語翻訳例文
数学で何とか高得点を取ってやる。
수학에서 어떻게든 고득점을 받겠다. - 韓国語翻訳例文
分解と組み立ては難しくない。
분해와 조립은 어렵지 않다. - 韓国語翻訳例文
博士号の学位修得おめでとう。
박사 학위 취득 축하해. - 韓国語翻訳例文
兄と比べられるのが嫌いだ。
나는 형과 비교되는 것이 싫다. - 韓国語翻訳例文
監督自らがノックした。
감독 스스로가 수비 연습을 위한 타구를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は、テニス界では特別な存在です。
그는, 테니스계에서는 특별한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
インドネシア語が得意ではありません。
저는 인도네시아어를 잘하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
この結果は納得がいかない。
나는 이 결과는 납득이 가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたと比べて、私は怠け者です。
당신과 비교해서, 저는 게으름뱅이입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと比べると、私は怠け者です。
당신과 비교하면, 저는 게으름뱅이입니다. - 韓国語翻訳例文
この価格設定はお得ではない。
이 가격 설정은 이득이 아니다. - 韓国語翻訳例文
静岡県の特産物はお茶です。
시즈오카 현의 특산물은 차입니다. - 韓国語翻訳例文
この果物には独特な甘みがある。
이 과일에는 독특한 단맛이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと特別な時間を過ごした。
나는 당신과 특별한 시간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
特に、これが私の強みです。
특히, 이것이 제 강점입니다. - 韓国語翻訳例文
特にこれが私の強みです。
특히 이것이 제 강점입니다. - 韓国語翻訳例文
国語があまり得意ではありません。
저는 국어를 그다지 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の世界は独特だが引き込まれる。
그의 세계는 독특하지만 끌린다. - 韓国語翻訳例文
該当の資産を取得することで
특정된 자산을 취득하는 것으로 - 韓国語翻訳例文
コーヒー味のソフトクリーム
커피 맛의 소프트아이스크림 - 韓国語翻訳例文
我々は3社で見積もりを取得する。
우리는 3사에서 견적을 취득한다 - 韓国語翻訳例文
中国語があまり得意ではありません。
중국어를 별로 잘하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
一輪車に乗るのが得意です。
저는 외발자전거에 타는 것을 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
ある方向の音声のみを取得する。
한 방향의 음성만을 취득한다. - 韓国語翻訳例文
私が選んだ特別な商品
내가 고른 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
私たちが選んだ特別な商品
우리가 고른 특별한 상품 - 韓国語翻訳例文
代休を取得することとする。
대체 휴가를 받는 것으로 한다. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇を取得させて頂きます。
하계휴가를 취득하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
特別分配金は非課税扱いとなる。
특별 분배금은 비과세 취급된다. - 韓国語翻訳例文
貴方のやり方に納得できません。
당신의 방식에 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が監督に就任しました。
그가 감독에 취임했습니다. - 韓国語翻訳例文
クッキーを作るのが得意です。
저는 쿠키를 잘 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私は納得している。
그것에 대해서 나는 납득하고 있다. - 韓国語翻訳例文
みなし取得日は実際の取得日をあらわしているわけではない。
가정 취득일은 실제의 취득 일자를 나타내는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
その映画監督はポルノ製作者として監督人生を始めた。
그 영화 감독은 포르노 제작자로서 감독 인생을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その事件の再審理に時間がかかることくらいは百も承知だ。
그 사건의 재심리에 시간이 걸리는것 정도는 충분히 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
旅費交通費は、所得税法では非課税所得として見なされる。
여비 교통비는 소득세법에서는 비과세 소득으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文
特別展示では、江戸時代の生活様式と文化が特集されています。
특별 전시에서는, 에도 시대 생활 양식과 문화가 특집으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は昼ごはんをたくさん食べたので、今はとくにお腹がすいていません。
나는 점심밥을 충분이 먹었기 때문에, 지금은 별로 배가 고프지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |