意味 | 例文 |
「試作器」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 416件
私たちは昨年の夏、そのキャンプ場で1週間過ごした。
우리는 작년 여름, 그 캠프장에서 1주일간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたの名前をキーワードにインターネットを検索しました。
저는 당신의 이름을 키워드로 인터넷을 검색했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は昨年まで私の上司だった人と会いました。
오늘은 작년까지의 상사였던 사람과 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。
전사원이 철저히 아래의 비용 삭감 대책을 실행하도록 지도해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。
여기는 봄이 되면 예쁜 벚꽃이 피고, 가을이 되면 아름다운 단풍을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
時間ができたら一緒に散策に出かけたいです。
시간이 생기면 같이 산책하러 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
重要な時代の書家の作品をざっと見ていきます。
저는 중요한 시대의 서가의 작품을 훑어보고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
著作権侵害はますます増えてきている。
저작권 침해는 점점 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
時間ができたら一緒に散策に出かけたいです。
시간이 된다면 함께 산책하러 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの作品がなによりも好きです。
저는 당신의 작품이 무엇보다도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
農作において、土壌が一番重視されるべきた。
농작에 있어서, 토양이 가장 중시되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は漫画が、特にこの作品が好きだ。
나는 만화를, 특히 이 작품을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
私達はここにイラクサの木、桜の木と針槐を植える。
우리는 여기에서 쐐기풀 나무, 벚꽃 나무와 아카시아를 심는다. - 韓国語翻訳例文
それは私の好きな監督の作品です。
그것은 제가 좋아하는 감독의 작품입니다. - 韓国語翻訳例文
書類内に記入された文字を素早く検索する機能
서류 내에 기입된 문자를 빨리 검색하는 기능 - 韓国語翻訳例文
これらの作品をあなたは使用できません。
이 작품들을 당신은 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
A企業との経営統合の基本合意書を作成する。
A기업과의 경영 통합 기본 합의서를 작성하다. - 韓国語翻訳例文
この作者のマンガはみんな好きでみんな持っている。
이 작가의 만화는 모두 좋아해서 모두가 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、流れ星を見る事ができなかった。
나는 어젯밤, 유성을 볼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
貿易機密、商標、著作権およびその登録
무역기밀, 상표, 저작권 및 그 등록 - 韓国語翻訳例文
対策前と対策後で何が違うのか、マトリクスを用いて説明して頂きたい。
대책 전과 대책 후에 무엇이 다른지, 매트릭스를 이용해서 설명해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
この歌は彼女が初めて作詞した曲である。
이 노래는 그녀가 처음 작사한 곡이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分であることを危惧している。
우리는 그 대책이 불충분한 것을 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分ではないかと危惧している。
우리는 그 대책이 불충분하지 않을까 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新方式の試験の対策をする必要がある。
새로운 방식의 실험 대책을 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。
과학자들은 제니스테인의 항암작용을 기대하고있다. - 韓国語翻訳例文
近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。
인접국들은 브라질 정부의 물가 안정책을 환영했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの作戦は上手く機能していない様だ。
우리의 작전은 잘 되고 있지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
提供した資料は作成中のものです。
제공한 자료는 작성 중인 것입니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목구목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には彼の作品を見る機会がありませんでした。
저는 그의 작품을 볼 기회가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日中にその報告書を作成しないといけない。
당신은 오늘 중으로 그 보고서를 작성해야 한다. - 韓国語翻訳例文
今日中にその報告書を作成しないといけませんよ。
당신은 오늘 중으로 그 보고서를 작성해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私の作品集を出版する気はありませんか?
당신들은 제 작품집을 출판할 생각은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
昨年の10月から人事グループに所属しています。
저는 작년 10월부터 인사 그룹에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。
우리는 작년 여름, 영국을 방문할 기회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。
지난해 당사의 순현금 유통량은 90억엔이었다. - 韓国語翻訳例文
その国は緊縮策の一環として退職年金額のスライド制を廃止した。
그 나라는 긴축 대책의 일환으로 퇴직연금액의 슬라이드제를 폐지했다. - 韓国語翻訳例文
燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
연소기를 제작해, 이 연소기를 사용해 배기가스의 측정을 했다. - 韓国語翻訳例文
労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。
노무사에서 급여 규정이 작성되어, 4월 1일부터 실행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品とその作品の著者たちの間には、金銭面での問題や利害的な問題はありますか?
당신의 작품과 그 작품의 저자들 사이에서는, 금전면에서의 문제나 이익적인 문제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。
가끔, 벚꽃이 훨훨 떨어져 무척 우아한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
コスト削減をするにあたり、機能別分類をし、検討する。
비용 삭감을 하면서, 기능별 분류를 하고, 검토한다. - 韓国語翻訳例文
上司に企業概要書の作成を頼まれた。
상사에게 기업 개요서의 작성을 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
어젯밤, 당신의 공부를 방해해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
庭に咲く四季折々の花が私の目を喜ばせてくれる。
뜰에 피는 계절마다의 꽃이 내 눈을 기쁘게 한다. - 韓国語翻訳例文
日本国内向け教育用として作成されています。
일본 국내 교육용으로 작성되었습니다. - 韓国語翻訳例文
最も効果的な解決策を提案します。
가장 효과적인 해결책을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
災害の被害者は、行方不明者の捜索を諦めなかった。
재해의 피해자는, 행방불명자 수색을 포기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
양당은 대규모 적자 감축 계획에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |