意味 | 例文 |
「蛾」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
その映画館は混む。
그 영화관은 붐빈다. - 韓国語翻訳例文
ただのB級映画です。
단지 B급 영화입니다. - 韓国語翻訳例文
2012年7月10日
2012년 7월 10일 - 韓国語翻訳例文
お願いをしてもいいですか?
부탁을 해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
障害をもつ人々
장애를 가진 사람 - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも笑顔です。
너는 언제나 웃는 얼굴이다. - 韓国語翻訳例文
お怪我はありませんか。
상처는 없습니까? - 韓国語翻訳例文
この服に着替えてください。
이 옷으로 갈아입으세요. - 韓国語翻訳例文
これからも頑張ってね!
앞으로도 힘내세요! - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
生徒に進学を勧める。
나는 학생에게 진학을 권유한다. - 韓国語翻訳例文
早く学校に行きたい。
나는 빨리 학교에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
仕事は忙しいですか。
당신 일은 바쁩니까? - 韓国語翻訳例文
ガス料金の支払い
가스요금의 지급 - 韓国語翻訳例文
一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。
한편, 환경문제가 말하자면 패션처럼 소란스러워질 위험을 지적하는 사람들도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
十分に考えられる。
충분히 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
手編みのカーディガン
손으로 뜬 카디건 - 韓国語翻訳例文
11月9日の朝に
11월 9일 아침에 - 韓国語翻訳例文
ある学校の校長
어떤 학교의 교장 - 韓国語翻訳例文
歯磨きは終わりました。
양치질은 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンを探していますか。
당신은 제인을 찾고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。
시장의 변동이 심하기 때문에, 금리 결정에 의한 이익을 획득할 기회가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
対策として、無負荷時にねじれを発生させない、または撚りが変化しにくいロープを選定する必要がある。
대책으로서, 무부하 시에 꼬임을 발생시키지 않는, 또는 꼬임이 변화하기 힘든 로프를 선정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
おそらく、LINEに中国語翻訳機能があると思うのでそれで話すことができると思います。
아마, LINE에 중국어 번역 기능이 있다고 생각하므로 그것으로 이야기할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
映画を見に行きました。
영화를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
英語でお願いします。
영어로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この写真の右側
이 사진의 우측 - 韓国語翻訳例文
日本肝癌研究会
일본 간암 연구회 - 韓国語翻訳例文
私たちは頑張った。
우리는 힘냈다. - 韓国語翻訳例文
それを勘違いしましたか?
그것을 착각했습니까? - 韓国語翻訳例文
それを考えておきます。
그것을 생각해두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
前髪を少し切りすぎた。
앞머리를 조금 많이 잘라버렸다. - 韓国語翻訳例文
文学作品のレビュー
문학 작품의 리뷰 - 韓国語翻訳例文
証拠の疑わしい隠蔽
증거의 의심스러운 은폐 - 韓国語翻訳例文
海岸沿いを歩きます。
저는 해변을 걷습니다. - 韓国語翻訳例文
外国に旅立ちました。
저는 외국으로 여행을 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
学習塾に行きました。
저는 학원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
気軽にやってください。
편하게 하세요. - 韓国語翻訳例文
この大学に入りたい。
나는 이 대학에 들어가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この考えは良いと思う。
나는 이 생각은 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても頑固です。
그녀는 정말 완고합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は忙しかった。
나는 오늘은 바빴다. - 韓国語翻訳例文
今日も頑張りました。
저는 오늘도 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は怖かった。
그 영화는 무서웠다. - 韓国語翻訳例文
長年かかりました。
오랜 시간이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
長い一週間だった。
긴 한 주였다. - 韓国語翻訳例文
リハビリを頑張ります。
저는 재활에 힘쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今音楽を聴いています。
저는 지금 음악을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お怪我は大丈夫ですか。
상처는 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。
제 자전거가 펑크났을 때, 곧바로 관광를 하고 있는 사람이 도와주었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |