「藍菌」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 藍菌の意味・解説 > 藍菌に関連した韓国語例文


「藍菌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 827



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

今週は必ずあなたに会いに行きます。

저는 이번 주는 반드시 당신을 만나러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

また日本でお会いできることを楽しみにしています。

또 일본에서 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は16世紀に堂々と同性愛的な作品を書いた。

그는 16세기에 당당하게 동성애적인 작품을 썼다. - 韓国語翻訳例文

今度その美味しいアイスを食べに行きます。

이번에 그 맛있는 아이스크림을 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

フランスにいる間、とても有意義に過ごすことができました。

프랑스에 있는 동안, 정말 의미 있게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

一度ジョンに挨拶をしたいと思い、手紙を書きます。

한 번 존에게 인사하고 싶다고 생각해, 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文

応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。

응모자가 많을 경우는 추첨으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩は、私はあなたにお会いできてとても嬉しかったです。

어젯밤은, 저는 당신을 만날 수 있어서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩は、私はあなたにお会いできてとても光栄でした。

어젯밤은, 저는 당신을 만날 수 있어서 정말 영광이었습니다. - 韓国語翻訳例文

頂いた質問にお答えできない場合もございます。

주신 질문에 대답할 수 없는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事の間は、扉の出入りは監視できない。

일 중에는, 문의 출입은 감시할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。

이 귀중한 기간을 당분간 즐길 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、試合中に台風が来て延期になりました。

하지만, 시합 중에 태풍이 와서 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

このアイテムの検査が出来ないため、納期が遅れます。

이런 아이템의 검사가 나오지 않으므로, 납기가 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文

この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。

이 반복이 상대와의 신뢰를 만들어 갑니다. - 韓国語翻訳例文

今度彼と一緒にあなたに会いに行きます。

이번에 그와 같이 당신을 만나러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

皆様にお会いできて大変嬉しいです。

여러분을 만나 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

匿名組合の起源は地中海貿易にさかのぼる。

익명조합의 기원은 지중해 무역으로 거슬러간다. - 韓国語翻訳例文

あなたにお会いできて本当に嬉しかったです。

당신을 만날 수 있어서 정말로 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

困ったときに相談する相手が少ない。

나는 힘들 때 상담할 사람이 많지 않다. - 韓国語翻訳例文

どうすると相手を説得できるのか考えている。

나는, 어떻게 하면 상대를 설득할 수 있을까를 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ジョギングしているときに彼に会いました。

조깅 하고 있을 때 그를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

明日大阪の友人に会いに行きます。

저는 내일 오사카의 친구를 만나러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

第2次インティファーダの間に多くの自爆テロが起きた。

제2차 인티파다 동안에 많은 폭탄 테러가 일어났다. - 韓国語翻訳例文

私もあなたに会いにベルリンに行きたいと思っています。

저도 당신을 만나러 베를린에 가고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。

샘플 설명을 위해 만날 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

夏休みの間に4回映画を友達と観に行きました。

저는 여름 방학 동안에 4번 영화를 친구와 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

アルバイトに命令するときは相手に考える余地を与える。

아르바이트생에게 명령할 때는 상대에게 생각할 여지를 준다. - 韓国語翻訳例文

私は結婚相手を彼で妥協することに決めた。

나는 결혼 상대를 그로 타협하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。

그 결정은 멤버들 사이에서 불화를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?

2006년에 로드아일랜드주에서 무슨 일이 일어났습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちは彼の友達に会いに仙台に行きました。

우리는 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たち家族は彼の友達に会いに仙台に行きました。

우리 가족은 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

こう見えても、店長との付き合いは古くてね。

이렇게 보여도, 점장과의 사이는 오래돼서. - 韓国語翻訳例文

あなたが現地に滞在している間に会うことができますか。

저는 당신이 현지에 머무르고 있는 동안 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

山田先生は昨日野球の試合を見ました。

야마다 선생님은 어제 야구 경기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

何かの不具合のせいでの緊急停止です。

어떤 오류로 긴급 정지입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは彼らの伝統を長い間守ってきた。

그들은 그들의 전통을 오랜 시간 지켜왔다. - 韓国語翻訳例文

あなたと数年振りにお会いできて嬉しいです。

당신과 몇 년 만에 만나서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

選手たちは見事な試合の駆け引きを見せた。

선수들은 멋진 경기의 기술을 보였다. - 韓国語翻訳例文

改良すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。

추기:TAIS가 개량해야 할 아이템을 아는 대로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

まとめて注文した場合、値引き交渉の余地はありますか。

한꺼번에 주문한 경우, 할인 협상의 여지는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。

우천이나 강풍, 안개로 중지될 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

攪拌器はアイスクリーム製造機の部品だ。

교반기는 아이스크림 제조기의 필수이다. - 韓国語翻訳例文

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

개최 기간에는, 공교롭게도 출장 기간과 겹쳐 있어, 안타깝지만 이번 페어에 참여할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。

과거 3년 사이에, 일반 노동자의 정해져서 지급되는 현금 급여액은 증가했다. - 韓国語翻訳例文

一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。

한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

5ヶ月間、運転手付きでレンタカーを借りることを考えています。

5개월간, 운전사가 있는 렌터카를 빌리는 것을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。

연락해주신 오류가 저희 회사 측에서 재현되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。

상품을 사용하시며, 불만족인 경우, 사용 후라도 반품에 응합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS