意味 | 例文 |
「葉間サイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1115件
そして、彼らとたくさん話して自分の英語を成長させたいと考えている。
그리고 나는 그들과 많이 이야기하고 스스로 영어를 성장시키고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光客はたくさんいました。
그다지 유명한 공원은 아니지만, 일본인 관광객은 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
物品税は間接消費税の1つで、1989年に廃止された。
물품세는 간접 소비세의 하나로 1989년에 폐지됐다. - 韓国語翻訳例文
モジュールは配線管に接続されている。
모듈은 배선 관에 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は作品を完成させなければならなかった。
그는 작품을 완성시키지 않으면 안 됐다. - 韓国語翻訳例文
私みたいな一般庶民にゃ関係のない話さ。
나 같은 일반 서민에겐 상관없는 이야기야. - 韓国語翻訳例文
邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。
자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
時間調整して朝ごはんを食べなさい。
시간 조정해서 아침밥을 먹으세요. - 韓国語翻訳例文
今地球は環境問題に悩まされています。
지금 지구는 환경 문제에 시달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会場には観客がたくさん集まっていた。
그 회장에는 관객이 많이 모여 있었다. - 韓国語翻訳例文
契約にはサインではなく印鑑を押すことが多い。
계약에는 서명이 아닌 인감을 찍는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
癌に関係する要因については、大差は見られなかった。
암에 관계하는 요인에 대해서는, 큰 차이는 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。
또한, 전형에 관한 질문은, 일절 대답하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
最後に、この一カ月間の感想を話してください。
마지막으로, 이 한 달간의 감상을 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
人の気配を一切感じさせない静かな森の中
인기척을 전혀 느낄 수 없는 조용한 숲속 - 韓国語翻訳例文
原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。
원가 계산 기준은 원가 계산에 관한 실천 규범으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのテクノロジーは環境には全く影響を及ぼさない。
그 기술은 환경에는 전혀 영향을 미치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
カジノは社会を堕落させると彼は考えている。
카지노는 사회를 타락시킨다고 그는 생각하고있다. - 韓国語翻訳例文
花火を見た時寂しいと感じた。
나는 불꽃놀이를 봤을 때 외롭다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
私は少しは寂しいけど、孤独は感じません。
나는 조금 쓸쓸하지만, 고독은 느끼지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その話は私たち全員を感動させた。
그 이야기는 우리 모두를 감동시켰다. - 韓国語翻訳例文
その話は感動的で、本として出版される予定だ。
그 이야기는 감동적이고 책으로 출판될 예정이다. - 韓国語翻訳例文
トムの関心事はお金だけであって、産業開発ではない。
톰의 관심사는 돈뿐이었고, 산업 개발이 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は時間がないので急いでください。
저는 시간이 없으므로 서둘러 주세요. - 韓国語翻訳例文
昨夜その女性を強姦した男は逮捕された。
어젯밤 그 여성을 강간한 남자는 체포되었다. - 韓国語翻訳例文
それでは時間になりましたので作業を終了してください。
그럼 시간이 되었기 때문에 작업을 종료해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの優しさに深く感謝いたします。
저는 당신의 친절함에 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。
불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私には十分な時間が残されていない。
나에게는 충분한 시간이 남아있지 않다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたはよく考えて結論を出してください。
그것에 관해서, 당신은 잘 생각해서 결론을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
この製品は非常によく考えられて設計されている。
이 제품은 매우 잘 고안되어서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
最低でも30日間は注意事項を提示する。
적어도 30일간은 설명서를 제시한다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは大事に保管し、定期的に変更してください。
암호는 소중히 보관하고, 정기적으로 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その件については、私に時間を少しください。
그 건에 대해서는, 저에게 시간을 조금 주세요. - 韓国語翻訳例文
講演会の会場までは、公共交通機関でお越し下さい。
강연회 회장까지는, 대중교통 기관으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ適用されます。
단체 할인은 사전에 내관을 신청해 주신 단체 손님께 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。
기증자에게서 채취된 그 재이식 조각은 환자에게 옮겨진다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私の心を掴んで離さない。
당신은 내 마음을 잡고 떨어지지 않는다 - 韓国語翻訳例文
先生は私たちに「5:00までにトイレの掃除を完了させなさい」と言った。
선생님은 우리에게 「5:00까지 화장실 청소를 완료하세요」라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
この3週間であなたに起こった出来事を話して下さい。
이 3주간 당신에게 일어난 일을 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
異常発生時には管理者の指示を受けてください。
이상 발생 시에는 관리자의 지시를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。
발주서는 거래 종료 후에도 보관해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
その老人は、常に残尿感に悩まされている。
그 노인은, 항상 잔뇨감에 골머리를 앓고 있다. - 韓国語翻訳例文
その申請は税関により認可されました。
그 신청은 세관에서 인가되었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、手入れの警察官はそのストリップ劇場に踏み込んだ。
어젯밤에 관리 경찰은 그 스트립 극장으로 쳐들어갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は皆さんと同じ感覚であると思います。
저는 그가 모두와 같은 감각이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
대여 기기는 기간 종료 후 신속히 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはたくさんの感情を持っていた。
그들은 많은 감정을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこはたくさんの観光客が来ていた。
그곳은 많은 관광객이 와 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |