意味 | 例文 |
「葉重比」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 733件
本日はお日柄もよく
오늘은 일진도 좋고 - 韓国語翻訳例文
みんなの思いはひとつ。
모두의 마음은 하나 - 韓国語翻訳例文
この中に同じものはひとつもない。
이 중에 같은 것은 하나도 없다. - 韓国語翻訳例文
もうお昼ご飯食べた?
벌써 점심 먹었어? - 韓国語翻訳例文
今日は大阪でもっとも暑い日です。
오늘은 오사카에서 가장 더운 날입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても愚かな人だ。
그는 매우 어리석은 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても温厚な人だ。
그는 매우 온후한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても温和な人だ。
그는 매우 온화한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
aはお金を多く持つ人でしょうか。
a는 돈이 많은 사람일까요? - 韓国語翻訳例文
お昼ご飯はもう食べましたか。
당신은 점심은 벌써 먹었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは面白い人ですね。
당신은 재미있는 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
彼は面白い人ですね。
그는 재미있는 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたは面白い人です。
당신은 재미있는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
その必要はないと思う。
나는 그럴 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
もうひとつあなたにお話ししたい面白い話があるのです。
하나 더 당신에게 이야기하고 싶은 재미있는 이야기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
翼竜には手のひらに乗せられるほどの大きさのものもいる。
익룡에는 손바닥 정도의 크기를 가진 것도 있다. - 韓国語翻訳例文
私はとても大きな貝を拾いました。
나는 매우 큰 조개를 주웠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はもう大阪に帰る日。
오늘은 벌써 오사카에 돌아가는 날. - 韓国語翻訳例文
ここは挨拶もできない人が多い。
여기는 인사도 못 하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
そこは人がとても多かったです。
그곳은 사람이 매우 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
靴は控室においてもかまいません。
신발은 대기실에 두셔도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
その日、大阪はとても暑かった。
그날, 오사카는 매우 더웠다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても広くて大きいです。
그곳은 정말 넓고 큽니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもうお昼を食べましたか?
당신은 이미 점심을 먹으셨습니까? - 韓国語翻訳例文
今日はとてもおかしな日だ。
오늘은 매우 이상한 날이다. - 韓国語翻訳例文
空は青く、雲ひとつない。
하늘이 파랗고, 구름 한 점 없다. - 韓国語翻訳例文
空は青く、雲ひとつない。
하늘은 파랗고, 구름 한 점 없다. - 韓国語翻訳例文
お兄さんは本当に面白い人ですね。
오빠는 정말로 재밌는 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
お兄さんは本当に面白い人ですね。
형은 정말 재미있는 사람이군요. - 韓国語翻訳例文
お兄さんは本当に面白い人ですね。
오빠는 정말 재미있는 사람이군요. - 韓国語翻訳例文
どの家にも一つはあると思います。
어느 집이나 하나는 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
どの家にも一つはあると思います。
어느 집도 한 개는 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても思いやりのある人だ。
그는 매우 배려심 있는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
時には休みも必要かと思う。
때에 따라서는 휴일도 필요하다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
幅広い音域を持つ声
폭 넓은 음역을 가진 목소리 - 韓国語翻訳例文
昨年、備品消耗品費は大幅に増加した。
지난해, 비품 소모품비가 큰 폭으로 증가했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。
그녀는 찐빵을 볼이 미어지게 먹고, 곧바로 하나 더 집어 든다. - 韓国語翻訳例文
火事の場合は大声でお近くの人にもお知らせ下さい。
화재의 경우는 큰소리로 주변 사람에게도 알리세요. - 韓国語翻訳例文
ないと思います、鼻水がひどいんです。
없다고 생각합니다, 콧물이 심합니다. - 韓国語翻訳例文
俺の代わりに花のひとつでも添えておいてくれ。
나 대신에 꽃 하나라도 곁들어 놔 줘. - 韓国語翻訳例文
お昼休みには自宅に戻ります。
점심 휴식 시간에는 집에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
私はお昼に弁当箱を持ってきた。
나는 점심으로 도시락을 가져왔다. - 韓国語翻訳例文
それは多くの人の注目を集める。
그것은 많은 사람의 주목을 끈다. - 韓国語翻訳例文
商品は一個ずつお買い求め下さい。
상품은 한 개씩 구입해주세요. - 韓国語翻訳例文
このお菓子は日持ちがいい。
이 과자는 오래 보존할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
人と人が出会うのは偶然ではなく必然だと思う。
사람과 사람이 만나는 것은 우연이 아닌 필연이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その老いた人はとても美しい。
그 늙은 사람은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
時には怒ることも必要です。
때로는 화내는 일도 필요합니다.. - 韓国語翻訳例文
沖縄の人たちはとても親切です。
오키나와 사람들은 매우 친절합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても穏やかな日でした。
오늘은 정말 평온한 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |