意味 | 例文 |
「萌芽」を含む例文一覧
該当件数 : 694件
家に帰った方がいいです。
당신은 집에 가는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
薬を飲んだ方がいいですよ。
약을 먹는 것이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
一人暮らしの方が好きです。
저는 혼자 사는 것을 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの方が上手いです。
그것은 당신이 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
他に方法が無いことが残念です。
달리 방법이 없는 것이 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
他に方法がないのは残念だ。
달리 방법이 없는 것은 안타깝다. - 韓国語翻訳例文
確実に情報が漏れている。
확실히 정보가 새고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は早く寝た方が良い。
당신은 오늘은 빨리 자는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
さまざまな使用方法がある。
다양한 사용 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
その方が効率的だと思います。
저는 그 방법이 효율적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その方がよいと考えます。
저는 그게 더 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それは農家の方が作っています。
그것은 농가가 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらで診た方がよさそうです。
이곳에서 보는 게 더 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それを話さない方が良い。
당신은 그것을 이야기하지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
早く帰った方がいいですよ。
빨리 자는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
それは私が作った方がいいですか?
그것은 제가 만드는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
당신은 그것을 확실히 검토하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
あと数日待った方がいいでしょうか?
며칠 더 기다리는 것이 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
X線で検査した方が良いと思う。
X선으로 검사하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日は早く眠った方がいいかな。
나는 오늘은 빨리 자는 게 좋을까. - 韓国語翻訳例文
彼女は漢字を学んだ方がよい。
그녀는 한자를 배우는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
情報が完全な間違いであった。
정보가 완전히 달랐었다. - 韓国語翻訳例文
絶対にそれを観た方がいいです。
당신은 무조건 그것을 보는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
そのルールを守った方がよい。
그 규칙을 지키는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
ご飯を炊いた方がいいですか。
밥을 짓는 게 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
それをする方が良いと思います。
저는 그것을 하는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
写真より実物の方が良い。
당신은 사진보다 실물이 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
それをどこに送った方が良いですか?
그것을 어디로 보내는 게 나을까요? - 韓国語翻訳例文
私よりあなたの方が年上ですね。
저보다 당신이 나이가 많네요. - 韓国語翻訳例文
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?
앞으로는 사전에 제 휴가를 당신에게 알려 주는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。
저는, 2개월 후에 그만두는 것을 말해두는 것이 좋다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。
어떤 정보가 맞고, 어떤 정보가 틀린지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが30歳以上ならば、いい加減、落ち着いたほうがいいかと思います。
당신이 30세 이상이라면, 이쯤에서, 정착하는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては幸福に生きるほうが死を先延ばしにするより大切なのです。
저에게 있어서는 행복하게 사는 것이 죽음을 미루는 것보다 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。
20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 좋아하게 돼버렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたは「とても(so)」より寧ろ「より良い(better)」を使ったほうが良い。
당신은 '굉장히(so)' 보다 오히려 '좀 더 좋은(better)'을 사용하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。
민주 당원의 쪽이 공화 당원보다 보호 무역론자가 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
つまり、なにかのことを夢見ることのほうが人はワクワクするという意味?
즉, 무언가를 꿈꾸는 편이 사람을 두근두근하게 한다는 의미? - 韓国語翻訳例文
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。
가나자와에 가는 데, 비행기가 신칸센보다 더 일찍 도착합니까? - 韓国語翻訳例文
20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。
20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 더 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
제 생각이지만, 시간이나 돈을 낭비하지 않고 공부하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
炎症が収まらないようなら医療処置を受けたほうが良い。
염증이 가라앉지 않는다면 의료 처치를 받는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。
그녀는 지금, 까다로운 계산을 하고 있어서, 말을 걸지 않는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。
이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 편이 좋은 과제가 있으면 지시해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
彼女はいくつかの言葉については日本語で言うより英語で言うほうが簡単です。
그녀는 몇 개의 단어에 관해서는 일본어로 말하기보다 영어로 말하는 편이 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。
종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。
저는 제가 싫어하는 것으로 성공하는 것보다, 좋아하는 것으로 실패하는 쪽이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。
제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |