「致死要因」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 致死要因の意味・解説 > 致死要因に関連した韓国語例文


「致死要因」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1161



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 23 24 次へ>

現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。

현상의 문제점, 처치의 대책, 교환부품사양, 작업시간 등을 밝혀내다. - 韓国語翻訳例文

そうでなければ、マーケティング部に私たちの考えを受け入れるように説得するのは不可能でしょう。

그렇지 않으면, 마케팅부가 우리의 생각을 받아들이도록 설득하는 것은 불가능할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあらかじめ試験内容について話し合わなければならない。

우리는 미리 시험 내용에 대해서 논의해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。

저희는 그 시트에 의거하여 이 내용을 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

もう1度見直す事も必要なのかもしれません。

한 번 더 재검토가 필요할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

もう1度見直す事も必要なのかもしれません。

한 번 더 재검토하는 것도 필요할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

この機械は故障中につき、使用できません。

이 기계는 고장 중이므로, 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

日曜日は何も予定がありませんでした。

일요일은 아무 예정도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の日曜日の予定はありません。

이번 주 일요일의 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の日曜日は花子さんと会う予定です。

이번 주 일요일은 하나코 씨와 만날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

要求管理は一番焦点があてられるべきである。

요구 관리는 가장 초점이 맞춰져야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。

나는 종업원 지주제도를 최대한 활용해서 집을 지었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週水曜日に予算会議を行わなければなりません。

우리는 다음 주 수요일에 예산 회의를 열어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

注文した値段よりも、多く請求されているようですが、確認してもらえますか?

주문한 가격보다도 많이 청구된 것 같습니다만, 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。

장애 보상 급여를 받으려고 하는 경우는 근로 기준 감독서장에게 신청한다. - 韓国語翻訳例文

しかしながら、朝型の人間なので出来る限り朝早くから仕事ができるようにしたいです。

하지만, 저는 아침형 인간이라 가능한 한 아침부터 일할 수 있도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。

나는 인생에서 가장 중요한 것을 찾았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

来週の日曜日に特別な予定はありません。

저는 다음 주 일요일에 특별한 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

バロック建築の不自然で、気取っている様子

바로크 건축의 부자연스럽고 잘난체 하는 모양 - 韓国語翻訳例文

妊娠中の方は服用をお控え下さい。

임산부는 복용을 삼가세요. - 韓国語翻訳例文

通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。

보통 신용 거래 기간은 최장으로 6개월간이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は週に何回幼稚園に行きますか?

그녀는 주에 몇 번 유치원에 갑니까? - 韓国語翻訳例文

ジョンが日曜日に何時に家に帰るか知っていますか?

존이일요일 몇시에 집에 돌아가는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは私達は2011年のデータも校正する必要があると言った。

그들은 우리는 2011년의 데이터도 교정할 필요가 있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。

우리 비즈니스에서는, 환경 보전을 위해 폐물 이용에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。

우리는 그 제품의 채용을 위해, 고객과 교섭 중입니다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙中誠に恐れ入りますが、添付しております原稿をご検討いただき、格別のご配慮をもって、ご容認いただきますようお願い申し上げます。

바쁘신 와중에 죄송합니다만, 첨부된 원고를 검토해 주시고, 각별한 배려를 갖고, 용납해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

一時所得の確定申告は別途行う必要がある。

일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

ご利用中に何かお気づきの点などはございましたか。

사용 중에 무언가 문의 사항 등이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

もしあなたがもう一度ログインする必要があるならば……

만약 당신이 한번 더 로그인 할 필요가 있다면... - 韓国語翻訳例文

彼らは街の様子を写真に収めている。

그들은 거리의 모습을 사진에 담고 있다. - 韓国語翻訳例文

その銀行強盗はバラクラバを着用していた。

그 은행 강도는 방한모를 착용하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

これは私が昔通っていた幼稚園です。

이것은 제가 옛날에 다녔던 유치원입니다. - 韓国語翻訳例文

以前一度だけこのプールを利用したことがある。

나는 예전에 한 번 이 수영장을 이용한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分の利益のために地位を不正に利用した。

그는 자신의 이익을 위해 지위를 부정하게 이용했다. - 韓国語翻訳例文

ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。

러프 스케치이지만, 그 디자인을 채용해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

あなたは年に一度確定申告をする必要があります。

당신은 일 년에 한 번 확정 신고를 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

君がこの前の日曜日に撮った写真を見せてください。

당신이 지난 일요일에 찍은 사진을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか

만약 당신이, 일생에 한 번밖에 선물을 보낼 수 없다면, 누구에게 어떠한 물건을 선물합니까? - 韓国語翻訳例文

私が山頂に到着したとき、太陽が知覚できるほどに明るくなった。

내가 산 꼭대기에 도착했을 때, 태양빛을 느낄 수 있을 정도로 밝아졌다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。

우리는 그것에 대해서 모회사와 긴밀히 연휴할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

この一週間で腰痛が酷くなりました。

이 일주일 사이에 요통이 심해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

出願の前に特許調査のためのウェブサイトを利用した。

출원 전에 특허 조사를 위한 웹사이트를 이용했다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日野球を観に行きました。

저는 지난주 일요일에 야구를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日、その祭りに行きました。

저는 지난주 일요일에, 그 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は水曜日にはセパタクローをして、木曜日にはバイオリンの練習をします。

우리는 수요일에는 세펙타크로를 하고, 목요일에는 바이올린 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文

要請があろうが、あるまいが、私たちは常に準備しておかなければならない。

요청이 있거나, 없거나, 우리는 항상 준비해 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。

발주 내용을 의뢰서 형식으로 보내므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 23 24 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS