意味 | 例文 |
「致死因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11303件
もう一度それを検討してください。
한 번 더 그것을 검토해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼が成長していると感じる。
나는 그가 성장하고 있다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文
道が不安定で乗り物酔いした。
길이 불안정해 멀미했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一度離婚しています。
그녀는 한번 이혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
現地の人と英語で話したい。
현지인과 영어로 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この薬を一か月分欲しいです。
저는, 이 약이 1달 치 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
毎日、あなたの写真を見ています。
매일, 당신의 사진을 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と過ごす時が一番楽しい。
나는 가족과 있을 때가 가장 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
それはとても日本らしい風景です。
그것은 매우 일본스러운 풍경입니다. - 韓国語翻訳例文
それの位置が少し変更されている。
그것의 위치가 조금 변경되어 있다. - 韓国語翻訳例文
やや緊張した状態が良い。
조금 긴장한 상태가 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼はクラスの中で一番優しいです。
그는 반에서 가장 상냥합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一人だけ爆睡しています。
그는 혼자만 푹자고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼一人では難しい。
그것은 그 혼자서는 어렵다. - 韓国語翻訳例文
この寸法で調整して下さい。
이 치수로 조정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日は忙しいですか?
당신은 이번 일요일은 바쁩니까? - 韓国語翻訳例文
それによって遅延が発生しています。
그에 따른 지연이 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10秒間押し続けてください。
10초간 밀어 주십시오. - 韓国語翻訳例文
何もしないで一年が過ぎた。
나는 아무것도 안 하고 1년이 지났다. - 韓国語翻訳例文
毎日、時間を持て余している。
나는 매일, 시간이 많아서 지루하다. - 韓国語翻訳例文
来年も友達と花火がしたい。
나는 내년에도 친구와 불꽃놀이를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
法廷は認知命令を出した。
법정은 인식 명령을 내렸다. - 韓国語翻訳例文
この本を教材として用いる。
이 책을 교재로 사용한다. - 韓国語翻訳例文
彼の怪我は順調に回復している。
그의 부상은 순조롭게 회복되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。
제 직원은 전원, 수요일 오전 중이 비어 있으므로, 우리는 그 날이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンには一緒に遊んでくれる友達がいませんでした。
존에게는 같이 놀아줄 친구가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
結果として、私は普段しないような間違えをふたつもした。
결과로서, 나는 평소 하지 않는 실수를 두 개나 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えて、私は緊張してしまいました。
당신을 만나서, 저는 긴장해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。
하지만, 시합 중에 태풍이 와서 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その注文書を発行していただけましたでしょうか。
당신은 그 주문서를 발행해주셨을까요? - 韓国語翻訳例文
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。
저희는 협의의 결과를 반영하여, 시방서를 수정합니다. - 韓国語翻訳例文
我が社の新しい社長が就任されました。
우리 회사의 새로운 사장이 취임했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は素晴らしい時間を過ごしました。
우리는 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しいソフトウェアと古いソフトウェアを分類しなければならない。
우리는 새로운 소프트웨어와 낡은 소프트웨어를 분류해야 한다. - 韓国語翻訳例文
支払いの準備をしたいので、その書類を私たちに送ってください。
지불 준비를 하고 싶으니, 그 서류를 저희에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがいつまでも健康で長生きして欲しいと思っています。
우리는 당신이 언제까지나 건강하고 오래 살기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
手島さんが部署を監督し始めて以来、部員たちは以前より早く出勤しています。
테시마 씨가 부서를 감독하기 시작한 이래, 부원들은 이전보다 일찍 출근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度『注文検索』をクリックして、期間を選んで検索します。
다시 한번 “주문 검색”을 클릭하고, 기간을 골라서 검색합니다. - 韓国語翻訳例文
そしたらなんで人々はそんなに厳しい土地で住むことを決心したの?
그러면 왜 사람들은 그렇게 어려운 땅에서 살기로 확심했어? - 韓国語翻訳例文
ABC株式会社は年金費用を遅延認識項目として計算した。
ABC주식 회사는 연금 비용을 지연 인식 항목으로서 계산했다. - 韓国語翻訳例文
私達は4日に一度は母のお見舞いに行っています。
우리는 4일에 한 번은 어머니의 문병을 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人材育成に力を入れています。
우리는 인재 육성에 힘을 쏟고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当日、私たちは今後の契約内容について確認しましょう。
당일, 우리는 향후의 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。
시민 단체는 개발 업자가 그 지역에 집을 지나치게 많이 지었다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
山梨のおじいちゃんが僕の為に新しいゆかたを買ってくれました。
야마나시의 할아버지가 저를 위해 새 유카타를 사 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。
문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
이 계약서로 문제가 없다면, 이쪽부터 사인을 해서 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度確認して修正した注文票を送ってください。
다시 한 번 확인하고 수정한 주문표를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。
첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |