「脳砂」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 脳砂の意味・解説 > 脳砂に関連した韓国語例文


「脳砂」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9038



<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 .... 180 181 次へ>

全教科の中で英語がいちばん好きです。

저는 모든 과목 중에서 영어가 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品のリリース案内を送付させて頂きます。

신제품 발매 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

今日のレッスンが終わったら何をしますか?

오늘의 개인지도가 끝나면 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文

ケース内外の圧力差で、漏れ有無を確認する。

케이스 내외의 압력 차로, 누설 유무를 확인한다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は今日から8月20日まで夏休みです。

우리 회사는 오늘부터 8월 20일까지 여름휴가입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の家族はロシアを数日間離れる予定です。

그의 가족은 러시아를 몇 일간 떠날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

それは夏休みに京都に行った時の写真です。

그것은 여름 방학에 교토에 갔던 사진입니다. - 韓国語翻訳例文

その病気は薬で完全に治ります。

그 병은 약으로 완전히 나을 겁니다. - 韓国語翻訳例文

泥棒は金庫の中身をすべて盗み出した。

도둑은 금고의 속을 전부 훔쳤다. - 韓国語翻訳例文

会話の内容が少し聞いてわかります。

대화 내용을 조금 듣고 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

貴方の持っているスマホは日本で使用できますか。

귀사가 가지고 있는 스마트폰은 일본에서 사용 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

私の弟は少し英語を話せます。

제 남동생은 영어를 조금 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこではお祭りの日に毎年相撲大会が行われます。

그곳에서는 축젯날에 매년 스모 대회가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

有能な危険負担者はいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。

유능한 위험 부담자는 언제 위험을 무릅써야 하는지를 아는 사람이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。

우수한 사람은 높은 처우를 제시받고 타사로 빼돌려지는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

挙式が済むまで、花嫁は新郎以外の人に顔を見られないようにという風習だ。

결혼식이 끝날 때까지, 신부는 신랑 외의 사람에게 얼굴을 보여줄 수 없는 풍습 - 韓国語翻訳例文

新入社員として、あなたは3 週間のオリエンテーションプログラムに参加する必要があります。このプログラムは、6 月10 日の火曜日に始まる予定です。

신입 사원으로서, 당신은 3주간의 오리엔테이션 프로그램에 참여할 필요가 있습니다. 이 프로그램은 6월 10일 화요일에 시작될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。

금방 망가졌기 때문에 새 물품으로 교환하였다. - 韓国語翻訳例文

彼女の妹は英語で名前を書くことが出来ますか?

그녀의 여동생은 영어로 이름을 쓸 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その旅行で何が一番楽しかったですか。

당신은 그 여행에서 무엇이 가장 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女の旦那さんは単身赴任中です。

그녀의 남편은 단신 부임 중입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の誕生日に何を買ったらいいか分かっています。

저는 그녀의 생일에 무엇을 사면 좋을지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその品物を確認した後、10月1日に送金します。

우리는 그 물건을 확인한 후, 10월 1일에 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その品物は受注側で手配されます。

그 물건은 수주 측에서 준비됩니다. - 韓国語翻訳例文

私達は貴方の報告を楽しみにしています。

저희는 당신의 보고를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

便秘に効果のある食べ物は何ですか。

변비에 효과가 있는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

ヒスタミンの過度な作用は血中好酸球増多に関連づけられてきた。

히스타민의 과도한 작용은 혈중 과립구 증가에 관련되어있다. - 韓国語翻訳例文

塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。

도료를 바르지 않은 움푹 들어간 부분의 수리는 기존의 차체 수리보다 싸다. - 韓国語翻訳例文

授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。

수업 시간에 해 봐도 좋고, 제 자신이 고를 수 없으니 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。

이 시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음이며, 필요 불가결하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。

당신 덕분에, 보스턴에서의 체류는 매우 유익하게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

Glennの熱意と熱心な仕事ぶりは、12 月20日にある会社のクリスマスパーティーで表彰されます。

Glenn은 열의와 열심히 하는 근무 태도는, 12월 20일에 있는 회사의 크리스마스 파티에서 시상됩니다. - 韓国語翻訳例文

授業の時にしてみてもいいですし、自分では選べないのでそれを参考に本も買ってみたいです。

수업 때 해보셔도 되고, 스스로 선택할 수 없으므로 그것을 참고로 책도 사보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の夏休みの予定をキャンセルしてもらって、フランスへ行ってもらえるように、彼を説得します。

그의 여름 휴가 예정을 취소해서, 프랑스에 갈 수 있게, 그를 설득하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。

이 회의에는, 될 수 있는 한 전원이 출석할 수 있도록, 부디 부처마다 배려를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

一度レッスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。

한번 레슨을 재개하면 바빠지기 때문에, 지금 푹 쉬세요. - 韓国語翻訳例文

急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。

급하게 대단히 죄송합니다만, 모레의 회의를 다음 주로 연기할 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

買回品とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商品のことである。

매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文

通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。

통근 길에 교통 사고로 일할 수 없을 때, 휴업 특별 지급금 신청을 하다. - 韓国語翻訳例文

具体的な到着時間は、当日の交通状況によって左右されるおそれがあります。

구체적인 도착 시각은, 당일의 교통상황에 따라 좌우될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。

외국 왕래 선박은, 화물의 수출입을 행하기 위해서 일본과 외국을 오가는 선박입니다. - 韓国語翻訳例文

数学あるいは社会学の学位と、下級市場アナリストとして最低2 年間の経験が必要です。

수학 혹은 사회학 학위와, 하급 시장 분석가로서 최저 2년간의 경험이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。

창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

書類内に記入された文字を素早く検索する機能

서류 내에 기입된 문자를 빨리 검색하는 기능 - 韓国語翻訳例文

庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。

마당에서 분투하는 모습을 그녀에게 말했더니 웃고 있었다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든 현 상황은 정상적으로 수출이 불가능하기 때문에 구체적으로 이야기를 진행시키는 것은 어려울 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。

어쨌든, 현상은 정상으로 수출할 수 없는 상황이므로, 구체적으로 이야기를 진행하는 것이 어렵다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの手元にある試作品は、顧客の要望に応じるためにいくつかの方法で調整することができるので、試作品の改良はそれほど大変な作業にはならないでしょう。

우리 수중에 있는 시작품은, 고객의 요망에 따르기 위해 몇 가지의 방법으로 조정할 수 있으므로, 시작품의 개량은 그만큼 힘든 작업은 되지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。

아들의 행방을 알 수 없게 되어, 병이나 사고가 있었던 것은 아닌지, 걱정으로 견딜 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

また、明日は休みを取ると思うので、その場合はあなたにPutnam自動車のLyle氏に朝一番で電話をかけて、11:00 の訪問の予定を延期してもらいたいです。

그리고, 내일은 휴가를 받을 것 같으니, 그 경우는 당신이 Putnam 자동차의 Lyle씨에게 아침에 가장 먼저 전화를 걸어서, 11:00 방문 예정을 연기해 주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 .... 180 181 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS