意味 | 例文 |
「胃機能」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15916件
路面のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。
노면의 패임은 주로 동결 융해 주기 때문에 생긴다. - 韓国語翻訳例文
効率性分析とは財務分析の手法の1つだ。
효율성 분석이란 재무 분석의 수단 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文
どのようなタイプの女性が好きですか?
당신은 어떤 타입의 여자를 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
下図はポンプ中のプランジャーの動きを示している。
아래 그림은 펌프 안의 플런저의 움직임을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
勤務中の携帯電話の使用は禁止です。
근무 중의 휴대 전화 사용은 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
僕は本当の君の病気を知っている。
나는 진짜 너의 병을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
それぞれのシリーズに9匹の動物がいる。
각각의 시리즈에 아홉 마리의 동물이 있다. - 韓国語翻訳例文
そのバレリーナの美しい動きは私を虜にした。
그 발레리나의 아름다운 움직임은 나를 사로잡았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究についてのお話はとても興味深かった。
당신의 연구에 대한 이야기는 매우 흥미로웠다. - 韓国語翻訳例文
この変更による損益への影響は軽微です。
이 변경에 따른 손익으로의 영향은 가볍습니다. - 韓国語翻訳例文
その手術は、この患者については行うことができる。
그 수술은, 이 환자에 대해서는 시행할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
中国から外国へ旅行できるのは、一部の人ですか。
중국에서 외국으로 여행할 수 있는 것은, 일부의 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
この戯曲は表現主義の様式で書かれている。
이 희곡은 표현주의 양상으로 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文
そうなるべきなのかは神のみが知っている。
그렇게 되어야 하는지는 신만이 알고있다. - 韓国語翻訳例文
この写真で見るように、花子の部屋はとても大きいです。
이 사진에서 보듯이, 하나코의 방은 매우 큽니다. - 韓国語翻訳例文
その噂が本当なのか本人に確かめるべきだと思います。
저는 그 소문이 진짜인지 본인에게 확인해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
じゃあ私のことはもう好きではないのですね。
자, 이제 저를 좋아하지 않는다는 거네요. - 韓国語翻訳例文
どの方向から電車が来るのか確認しておきなさい。
어느 방향에서 전차가 오는지 확인해 두세요. - 韓国語翻訳例文
この写真には1機の飛行機が映っています。
이 사진에는 1대의 비행기가 찍혀있습니다. - 韓国語翻訳例文
その手術は、この患者については行うことができる。
그 수술은, 이 환자에 대해서는 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は私のモルディブ旅行での出来事について話します。
오늘은 내 몰디브 여행에서의 일에 대해 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この要求が破棄されるものと信じている。
나는 이 요구가 파기될 것이라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
今更そのようなことを言ってきたのですか?
이제 와서 그런 말을 한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと太郎はその時教室にいたのですか?
당신과 타로는 그때 교실에 있었던 것인가요? - 韓国語翻訳例文
この変更による損益への影響は軽微です。
이 변경에 의한 손익으로의 영향은 경미합니다. - 韓国語翻訳例文
男の子は十二面体の照明を買ってきた。
남자 아이는 십이면체의 조명을 사왔다. - 韓国語翻訳例文
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
제가 방문했을 때에, 당신의 협력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学の郵便室職員の仕事を引き受けた。
그는 대학의 우편실 직원의 일을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
私は子供のように扱われるのが好きではない。
나는 아이들과 같이 대해지는 것을 좋아하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
この作家は一方的軍備廃棄論の擁護者だ。
이 작가는 일방적 군비 폐기론의 옹호자이다. - 韓国語翻訳例文
この機械の購入は来年に延期された。
이 기계 구매는 내년으로 연장됐다. - 韓国語翻訳例文
その製品がお客様の要求を満たすことを説明した。
나는 그 제품이 고객의 요구를 충족시킬 것을 설명했다. - 韓国語翻訳例文
彼は私にその講義の担当をお願いしてきた。
그는 내게 그 강의의 담당을 부탁해 왔다. - 韓国語翻訳例文
その書類は最近、機密情報のリストから落とされた。
그 서류는 최근 기밀정보 리스트에서 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。
실질적인 감수의 영향으로 종업원의 근로 의욕 저하가 눈에 띄고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はスーパーチューズデーなので、予備選挙の投票に行ってきます。
오늘은 슈퍼 화요일이므로 예비 선거의 투표에 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、仕事の給料が安いといつも不平を言っている。
그녀는 급료가 적다면서 불평을 했다. - 韓国語翻訳例文
直火の釜の技術で四季折々の素材を炊き上げる素材の旨みを生かした味わい深い逸品の数々。
직화 가마의 기술로 사계절의 재료를 찐 재료의 맛을 살린 깊은 맛이 일품. - 韓国語翻訳例文
この金額をお客さまに提示するべきでしょうか。
나는 이 금액을 고객에게 제시해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
すき焼きとは日本を代表する鍋料理の一つです。
스키야키란 일본을 대표하는 전골 요리 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
引き続き英語の上達に精進します。
저는 계속 영어 실력 향상에 정진하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の向うべきゴールをしっかり設定すべきである。
우리가 향해야 하는 목표를 확실히 설정해야 한다. - 韓国語翻訳例文
著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。
저작물을 이용하기 위해서, 강제 허락의 절차를 밟다. - 韓国語翻訳例文
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。
야구장에서 떠나갈 듯한 성원이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
上記の期間で何枚作業できますか?
위의 기간으로 몇 장 작업할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはその製品を供給できなくなってしまった。
그들은 그 제품을 공급할 수 없게 되어버렸다. - 韓国語翻訳例文
多忙により、今日の会議には出席できませんでした。
매우 바빠, 오늘의 회의에는 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はミシン縫いのキルトより手作りのキルトの方が好きだ。
나는 재봉틀로 만든 퀼트보다 손수 만든 퀼트를 더 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
近々酒を飲みに行きましょう。
가까운 시일에 술 마시러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
製造納期は6月下旬です。
제조 납기는 6월 하순입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |