意味 | 例文 |
「耐荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5946件
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。
나는 다큐멘터리 방송이나 뉴스 방송조차 가짜처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
彼は何かに追われている様子でもないのに、とても急いでいた。
그는 무언가에 쫓기고 있는 것도 아닌데, 매우 서두르고 있었다. - 韓国語翻訳例文
販売者に、日本へ船便で送ってもらう日にちを指定してもらってください。
판매자에게, 일본에 배편으로 보낼 날짜를 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は、日本を誇りに思います。
저는, 일본을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私には少し荷が重過ぎます。
저에게는 조금 짐이 너무 무겁습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私には荷が重すぎる。
그것은 나에게는 짐이 너무 무겁다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私に似てると思います。
당신은 나와 닮았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それは彼らにとっては重荷だった。
그것은 그들에게는 부담이었다. - 韓国語翻訳例文
何がそんなに面白いのですか。
뭐가 그렇게 재미있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
日本に来て良かったと思いますか?
일본에 와서 좋았다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
日本人に生まれて良かったと思う。
나는 일본인으로 태어나서 다행이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
どうぞ荷物をそこに置いてください。
짐을 그곳에 두십시오. - 韓国語翻訳例文
スーツケースに荷物を詰み終えました。
여행 가방에 짐을 다 쌓습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに似合うと思います。
저는 당신에게 잘 어울린다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
スーツケースに荷物を詰み終えました。
여행 가방에 짐을 다 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本についてどう思いますか。
당신은 일본에 대해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
首相に辞任して欲しいと思う。
나는 수상이 사임하기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
鳥居には桜が似合うと思う。
신사 입구의 기둥 문에는 벚꽃이 어울린다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
日本人だと思ってばかにするな。
일본인이라고 생각해 놀리지 마라. - 韓国語翻訳例文
それはあなたに似合うと思う。
그것은 당신에게 어울린다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
どうぞ荷物をそこに置いてください。
어서 짐을 거기에 둬주세요. - 韓国語翻訳例文
明日、その荷物をあなたに送ります。
저는 내일, 그 짐을 당신에게 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は逃げ出したように思える。
그는 도망친 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
どこかに荷物を置き忘れました。
어딘가에 짐을 놔두고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
早起きを毎日の目標にする。
빨리 일어나기를 매일의 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
誰にその荷物を送りますか。
누구에게 그 짐을 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
荷物はここに置いてください。
짐은 여기에 두세요. - 韓国語翻訳例文
これは一人で運ぶには重すぎる。
이것은 혼자서 옮기기에는 너무 무겁다. - 韓国語翻訳例文
この問題について責任を負う。
이 문제에 관해서 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文
自分の国を誇りに思っています。
저는 제 나라를 자랑스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたに似合うと思います!
저는 그것이 당신에게 잘 어울린다고 생각합니다! - 韓国語翻訳例文
4日間とても楽しくて、またソウルに行きたいと思いました。
4일간 매우 즐거웠기 때문에 또 서울에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語はとても上手に書けていると思います。
저는 당신의 일본어는 아주 잘 쓰여 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。
일본 대표에게는 더욱 일본 국기의 무게를 느끼길 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼の重荷になりたくなかったし、迷惑もかけたくなかった。
그의 짐이 되고 싶지 않았고, 민폐를 끼치고 싶지도 않았다. - 韓国語翻訳例文
世の中には他人のことなどかまわないと思う人もいる。
세상에는 남의 일 따위 상관없다고 생각하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
仕入先にこの注文書を送ってもいいですか?
저는 구입처에 이 주문서를 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
이 시점에서 만약 무엇인가 다른 질문이 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも人のために何かをしたいと思っています。
저는 언제나 사람을 위해 무언가를 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の荷物をここに置いても良いですか?
그는 그의 짐을 이곳에 놓아도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
この中にも英語が苦手な人がいると思います。
저는 이 중에서도 영어를 못하는 사람이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
でも、今日は楽しくて思い出に残る一日でした。
하지만, 오늘은 즐겁고 추억에 남는 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの一日はとても良い思い出となりました。
제게 이 1일간은 매우 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
4日間とても楽しくて、またソウルに行きたいと思いました。
나흘 동안 너무 즐거워서, 또 서울에 가고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は他人に対してとても思いやりがある。
그는 다른 사람을 매우 배려심이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女に何の問題も及ぼさない。
그것은 그녀에게 아무런 문제도 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたに苦手な食べ物があれば教えて下さい。
만약 당신이 먹지 못하는 음식이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいが、お客さんにありがとうと言われるととても嬉しいです。
매우 바쁘지만, 손님에게 고맙다는 말을 들으면 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。
클래식에는 가사가 없어서, 재미없다고 생각하는 사람도 있겠지요. - 韓国語翻訳例文
もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。
물론, 우리의 일에서의 실패는 결코 용서되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |