意味 | 例文 |
「綱差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3348件
軍は大規模な対ゲリラ活動作戦を行った。
군은 대규모 반게릴라 활동 작전을 펼쳤다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最後に彼と話したのはいつですか?
당신이 마지막으로 그와 이야기한 건 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。
이 기획에 관해서, 추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 문의하세요. - 韓国語翻訳例文
ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?
무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
더위가 심한데, 모두 건강에는 부디 조심하시길, 기도드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
더위가 심한 때, 여러분 건강에는 아무쪼록 조심하시기를, 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
投票の際には、アンバサダーとして選出された皆さんに対して、以下のようなコメントが寄せられました。
투표 때는, 대사로 선출된 여러분에 대해, 다음과 같은 의견이 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、米国で一生懸命研究に取り組みつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。
그는, 미국에서 열심히 연구에 몰두하면서, 노래나 피아노, 스키 등 다양한 취미도 몸에 익혔다. - 韓国語翻訳例文
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。
옥외에서의 작업이므로, 각자, 더위 대책을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
그것들이 어떻게 효율적으로 실행되는지를 봐둬라. - 韓国語翻訳例文
ある国では許される振る舞いが別の国では許されないことがある。
어떤 나라에서는 허용되는 행동이 다른 나라에서는 허용되지 않을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。
이번부터, 저를 통하지 않고, 야마다 씨가 당신에게 직접 송금합니다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮影するときは、他のお客様に迷惑をかけないでください。
사진을 촬영할 때는, 다른 손님에게 폐를 끼치지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがもっとふさわしい資料を持っていたら、それを使ってください。
당신이 더 괜찮은 자료를 가지고 있다면, 그것을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
近日中に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっています。
근일 중으로, 50달러가 손님의 계좌로 반금될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある。
때로는, 사소한 일이 그 사람에게 평생 영향을 계속 주는 일도 있다. - 韓国語翻訳例文
その小さな男の子は映画のヒーローに自己を同一化させるのをやめた。
그 작은 남자 아이는 영화의 히어로에게 자신을 동일화시키는 것을 그만두었다. - 韓国語翻訳例文
その計画について考え直してください。
그 계획에 대해서 재고하십시오. - 韓国語翻訳例文
今年の夏はとても暑くて汗をたくさんかきました。
올여름은 너무 더워서 땀을 많이 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
この状態について、私は山田さんと話をしました。
이 사태에 대해서, 저는 야마다 씨와 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
専門家たちからワインの素晴らしさについて話を聞いた。
전문가들에게서 와인의 굉장함에 관해 이야기를 들었다. - 韓国語翻訳例文
その計画について考え直してください。
그 계획에 대해서 다시 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
内容をひとつにまとめておいてください。
내용을 하나로 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文
何かありましたらいつでもご連絡ください。
뭔가 생기면 언제든지 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて何かしてくださいませんか?
그것에 대해서 무언가 해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ここは私が案内するのでついてきてください。
여기는 제가 안내할 테니 따라오세요 - 韓国語翻訳例文
山田さんとその旅行について一時間お話をしました。
저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は言語や文化を学ぶ本当の楽しさを見つけました。
저는 단어나 문화를 배우는 진정한 즐거움을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
何かあったら、いつでも私のところへいらしてください。
무언가 있으면, 언제든지 제게 오세요. - 韓国語翻訳例文
Cの内容についてBと一緒に確認してください。
C의 내용에 대해서 B와 같이 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それについての花子さんの理解は合っています。
그것에 대한 하나코 씨의 이해는 맞습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツの夏の行事をいろいろ教えて下さい。
독일의 여름 행사를 여러 가지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の話がいつもうるさいと思っている。
당신은 내 이야기가 항상 시끄럽다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ここ連日、雷注意報が発令されている。
최근 연일, 천둥 주의보가 발령되어 있다. - 韓国語翻訳例文
いつも私と話してくださってありがとうございます。
언제나 저와 이야기해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんについて紹介したいと思います。
하나코 씨에 대해서 소개하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
夏の暑さのせいで私は睡眠不足です。
여름의 더위 때문에 나는 수면 부족입니다. - 韓国語翻訳例文
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。
그 건에 대해서 무슨 일이 일어났는지 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いくつか例を挙げて話をしてください。
몇 가지 예를 들어서 얘기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今年の夏はとても暑くて汗をたくさんかきました。
올해 여름은 매우 더워 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
二つの結果の差は、計測誤差範囲内であった。
두 결과의 차는, 계측 오차 범위 내였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、暇さえあれば花子にくっついています。
그녀는, 틈만 나면 하나코에게 붙어 있습니다 . - 韓国語翻訳例文
まず、この改変についてメンバーと話し合ってください。
우선, 이 개변에 대해서 멤버들과 서로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの人にそれについての話を聞いた。
그는 많은 사람에게 그것에 대한 이야기를 들었다. - 韓国語翻訳例文
田中さんは思いついたようにそう言って、柔らかく微笑んだ。
다나카 씨는 생각난 것처럼 그렇게 말하고, 부드럽게 웃었다. - 韓国語翻訳例文
また何かございましたらいつでもご連絡下さい。
또 뭔가 있으시면 언제든지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ジェーンさんは彼女について何か言っていましたか?
제인 씨는 그녀에 관해서 무언가 말하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
さらに環境保護について学びました。
다시 한번 저는 환경 보호에 대해서 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
この中から描きたいものを一つだけ選んでください。
당신은 이 중에서 그리고 싶은 것을 하나만 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
それについてもう少し内容を教えて下さい。
그것에 관해서 조금 더 내용을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |