意味 | 例文 |
「綱差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3348件
それについてもし何か知ってたら教えて下さい。
그것에 관해서 만약 무언가 알고 있다면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
長年支えてくれた妻にも感謝を伝えたい。
오랫동안 지켜준 아내에게도 고마움을 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
皆さんは留学についてどう思いますか。
여러분은 유학에 관해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
まず、何についてのお問い合わせか教えて下さい。
먼저, 무엇에 대한 문의인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて彼女から何も知らされていません。
저는, 그것에 대해서 그녀에게 아무것도 듣지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて何か問題があれば教えてください。
그것에 관해서 무언가 문제가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この保管庫は魚とチーズの鮮度を保つために最適です。
이 보관소는 생선과 치즈의 신선도를 유지하기 위해 최적입니다. - 韓国語翻訳例文
旦那が浮気をしている可能性について調べてください。
남편이 바람을 피우고 있을 가능성에 대해서 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる地域で津波警報が発令されました。
제가 살고 있는 지역에서 해일 경보가 발령되었습니다. - 韓国語翻訳例文
連日、雷注意報が発令されている。
매일, 폭설 주의보가 발령되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の性格の女らしさが彼を引きつけた。
그녀의 성격의 여자 다움이 그를 사로잡았다. - 韓国語翻訳例文
公園で何か白くて小さいものを見つけた。
나는 공원에서 어떤 하얗고 작은 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
この話は家族の大切さを伝えたかったのだと思う。
이 이야기는 가족의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにその計画について話をしました。
저는 스즈키 씨에게 그 계획에 대해서 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの中から一つを選んでください。
이것들 중에서 하나를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
真夏の暑さにも負けず、子供たちは元気に遊ぶ。
한여름의 더위에도 아랑곳하지 않고, 아이들은 건강히 논다. - 韓国語翻訳例文
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は彼女の夜に映る美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 그녀의 밤에 비치는 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は夜に映る彼女の美しさについて語っている。
그가 사랑에 빠졌는지는 분명하지 않지만, 그는 밤에 비치는 그녀의 아름다움에 대해 얘기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、一部の皆様にご挨拶させていただき、とても幸せでした。
어젯밤, 몇몇 여러분에게 인사드릴 수 있어서 정말 행복했습니다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
인턴십 처에서는 모두가 친절하게 가르쳐주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
この話を読んで、一番感心したことは彼女の優しさと凛とした強さです。
이 이야기를 읽고, 가장 감탄한 점은 그녀의 친절함과 늠름한 강인함입니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、一部の皆様にご挨拶させていただき、とても幸せでした。
어젯밤, 일부의 여러분께 인사드려, 매우 행복했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はもう少し警戒しなければならないが、それはさほど難しくないと気がついた。
나는 좀 더 경계하지 않으면 안되지만, 그것은 그다지 어렵지 않다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。
경주용 카의 세계는 기계의 속도도 당연한 것이면서 외형의 아름다움도 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文
警察が着いたとき、酒類密輸者たちはすでにいなくなっていた。
경찰이 도착했을 때 술 밀수자들은 이미 사라지고 없었다. - 韓国語翻訳例文
通商産業省はその問題をすぐに解決しなければならない。
통상 산업성은 그 문제를 금방 해결해하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
それは貴方を愛する理由の一つです、だから恐れないで下さい。
그것은 당신을 사랑하는 이유의 하나입니다, 그러니 두려워하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。
그는, 고혈압 같은 비만 관련의 건강 문제에 시달려왔다. - 韓国語翻訳例文
素敵な思い出がたくさん詰まった夏が、過ぎようとしています。
굉장한 추억이 많이 담긴 여름이, 지나가려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自然がとても豊かなので夏と冬のスポーツがたくさんできます。
자연이 매우 풍요로워서 여름과 겨울 스포츠를 많이 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は夏で気温が高いと思いますので、熱中症などにお気を付けください。
일본은 여름에 기온이 높다고 생각하므로, 열사병 등에 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は、4月から、組織再編に伴い大阪支店へ転出することになりました。
저는, 4월부터, 조직 개편에 따라 오사카 지점으로 전출하게 되었습니다 - 韓国語翻訳例文
あなたはチベットについてたくさんのことを私たちに話してくれた。
당신은 티베트에 대해서 많은 것을 우리에게 이야기해주었다. - 韓国語翻訳例文
心の中にあるものがベースとなり、表情をつくっていくとされています。
마음속에 있는 것이 베이스가 되고, 표정을 만들어 나간다고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか、山田さんのビジネスパートナーになりたいと考えています。
언젠가, 저는 야마다 씨의 사업 파트너가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに何の情報を提供すればいいかについて教えて下さい。
당신에게 무슨 정보를 제공해야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その女の子には私を手伝ってくれる優しさがある。
그 여자 아이에게는 나를 도와주는 친절함이 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの魚が釣れたので、楽しかったです。
저는 생선을 많이 잡아서, 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには美しい花がたくさん咲いていました。
그곳에는 예쁜 꽃이 많이 피어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。
가족분들에게도 안부 전해주십시오. - 韓国語翻訳例文
その魚を使って研究をさらに進める。
그 생선을 사용해 연구를 더욱 진행시킨다. - 韓国語翻訳例文
その海には美しい魚たちがたくさん泳いでいました。
그 바다에는 아름다운 물고기가 많이 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは昨日魚をたくさん捕まえました。
존은 어제 생선을 많이 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
설명해주신 내용을 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様が納得されるまで、とことんご説明します。
고객님이 이해되실 때까지, 철저하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらの皆様に宜しくお伝え下さい。
그곳의 여러분께 안부를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
最後に、この一カ月間の感想を話してください。
마지막으로, 이 한 달간의 감상을 말해 주세요. - 韓国語翻訳例文
でもたくさんの魚が釣れたので、楽しかったです。
하지만, 많은 물고기를 잡았기 때문에, 저는 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
外出の際は必ず鍵を預けて下さい。
외출할 때에는 반드시 열쇠를 맡겨주세요. - 韓国語翻訳例文
学んだ単語を作文でたくさん使いました。
저는 배운 단어를 작문에서 많이 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |