意味 | 例文 |
「素手」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39266件
いつか中国語で山田さんと会話ができれば嬉しいです。
언젠가 중국어로 야마다 씨와 대화할 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
うまく翻訳できないので日本語で送ります。
잘 번역할 수 없어서 일본어로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
他の国では、20歳未満でもお酒を飲めるのですか?
다른 나라에서는, 20세 미만이라도 술을 마실 수 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
この会社で最も稼いでいる販売員の一人ですか?
당신은 이 회사에서, 가장 돈을 많이 벌고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文
まだ、誰でもという感じではないですか。
아직, 누구나 라는 느낌은 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
駅まで姉を自転車で迎えに行くつもりです。
저는 역까지 누나를 자전거로 마중 나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
これは可燃性ですので、火のそばに置かないで下さい。
이것은 가연성이므로, 불 근처에 두지 마십시오. - 韓国語翻訳例文
予約でいっぱいなのでレンタカーを貸すことはできない。
예약으로 가득 차서 렌터카를 빌려줄 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。
저는 연봉제로 일하고 있기 때문에 야근 수당은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
でもあなたは疲れているのではないですか?
하지만 당신은 힘들어하고 있는 것이 아니십니까? - 韓国語翻訳例文
FAXでもいいので、できるだけ早くお返事をいただけますか?
FAX라도 괜찮으므로, 가능한 한 빨리 답변을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この列車は快適で、まるで飛行機のようです。
이 열차는 쾌적하고, 마치 비행기 같아요. - 韓国語翻訳例文
生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。
날생선이 들어있지 않다면 어떤 요리라도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
家からそこまでは自転車で2時間くらいです。
집에서 거기까지는 자전거로 2시간 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
とても眠かったので宿題をすることができませんでした。
저는 너무 졸려서 숙제를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
これでお手続きは完了です。お疲れ様でした。
이것으로 절차는 끝났습니다. 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今でも世界で一番長い橋です。
그것은 지금까지도 세계에서 가장 긴 다리입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがいつまでも元気でいて欲しいです。
저는 그들이 지금부터라도 건강하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この旅は団体旅行ですから 個人での行動はできません。
이 여행은 단체여행이므로 개인행동은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は誠実で真面目でユニークな性格です。
나는 성실하고 진지하고 유니크한 성격입니다. - 韓国語翻訳例文
それは今ではネットで買うことができます。
그것은 지금은 인터넷으로 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
予約でいっぱいなのでレンタカーを貸すことはできない。
예약으로 가득 차 있어서 렌터카를 빌릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ハックは麻の繊維でできているタオル地です。
핵은 마의 섬유질로 되어있는 타월지이다. - 韓国語翻訳例文
それは今でも世界で一番長い橋です。
그것은 지금도 전 세계에서 가장 긴 다리입니다. - 韓国語翻訳例文
ここの商品を日本で購入できないのは残念です。
여기의 상품을 일본에서 구입할 수 없는 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
その炉で450度で1時間加熱できますか?
그 난로로 450도로 1시간 가열할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは日本ではなく輸入国での規制です。
그것은 일본이 아닌 수입국에서의 규제입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
저는 당신 덕분에 영어 실력이 향상될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは修理できない商品があるそうです。
그곳에는 수리할 수 없는 상품이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜニックネームで呼んで欲しいのですか?
왜 닉네임으로 불리기를 원하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
8月1日~31日まで出張で不在となる予定でございます。
8월 1일~31일까지 출장으로 부재할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それであなたが構わないのであれば問題ないです。
그것으로 당신이 괜찮다면 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいつまでも元気でいて欲しいです。
저는 당신이 항상 건강했으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と英語で会話ができるようになりたいです。
저는 그녀와 영어로 회화할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が今までに見た中で一番美しい花です。
이것은 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 꽃입니다. - 韓国語翻訳例文
3日以外でしたらいつでも大丈夫です。
3일 이외라면 언제라도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
それを私のところまで運んでもらってもいいですか?
그것을 내 쪽까지 옮겨 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼にはいつまでも元気でいて欲しいです。
저는 그가 언제까지나 건강했으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
予期せぬ場所であなたに再会できて嬉しいです。
저는 뜻밖의 장소에서 당신을 다시 만날 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
この鉛筆をあなたの車で運んでも良いですか。
이 연필을 당신의 차로 옮겨도 될까요? - 韓国語翻訳例文
向こうで人生を楽しんでいるようですね。
저쪽에서 인생을 즐기는 듯하네요. - 韓国語翻訳例文
私の長所は誰とでも仲良くできることです。
제 장점은 누구와도 친해질 수 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
一時までには行きますので友達と遊んでいてください。
1시까지는 갈 테니까 친구와 놀고 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
駅の周辺はまるで祭りみたいで歩くのも大変です。
역 주변은 마치 축제 같아서 걷기도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
제가 통신 판매로 사는 상품은, 가전제품이나 오디오 등입니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしてあなたは彼女でもできたのですか。
혹시 당신은 여자친구라도 생긴 것입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこの場所でこれを学んでいるのです。
우리는 이 장소에서 이것을 배우고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜遅くまで起きていたので、眠いです。
저는 어젯밤 늦게까지 깨있었어서, 졸립니다. - 韓国語翻訳例文
これは、今まで見た中で一番美しい絵です。
이것은, 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 그림입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに手紙を書くことができなくなるので、淋しいです。
당신에게 편지를 쓸 수 없게 되기 때문에, 저는 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |