例文 |
「皆野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 604件
今後の皆さんの更なる活躍を心から祈っております。
이후의 여러분의 활약을 마음으로 부터 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様のご多幸をお祈りいたします。
저는 가족 여러분들의 다복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意ではありません。
저는 즐겁게 당신의 프로필을 읽었습니다. 보면 알 수 있듯이, 저는 메일이 특기는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。
여러분의 따뜻한 배려 덕분에 지체 없이 식을 진행할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。
1987년 블랙 먼데이 충격은 월스트리트뿐만 아니라 세계를 들어올렸다. - 韓国語翻訳例文
この本を読みなさい、そうすればあなたは日本の文化についてたくさん学ぶことができます。
이 책을 읽으시오, 그리하면 당신은 일본 문화에 대해서 많이 배울 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ヒヤリハットは医療現場のみならず、製造工場や建設現場などでも充分起こり得るものである。
위기일발 사고는 의료 현장뿐만 아니라, 제조 공장이나 건설 현장 등에서도 충분히 일어날 수 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
我が国では、非居住者の株主に対するみなし配当には50%の税金がかかる。
우리 나라에서는 비거주자의 주주에 대한 간주 배당에는 50%의 세금이 들어간다. - 韓国語翻訳例文
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。
여러분의 따듯한 배려 덕분에, 순조롭게 식을 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。
지금까지 남다른 고생이 있었음을 압니다만, 그만큼 기쁨도 남다르게 있었을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 번개에 놀란 개가 집안에서 날뛰었습니다. - 韓国語翻訳例文
自社事業の見直しの為、環境分析を行う。
자사 사업의 재검토를 위해 환경 분석을 실시하다. - 韓国語翻訳例文
海南島は中国の南のほうにある。
하이난 섬은 중국의 남쪽에 있다. - 韓国語翻訳例文
登山口はヨセミテの南口から2マイルのところにある。
등산로 입구는 요세미티의 남문에서 2마일 거리에 있다. - 韓国語翻訳例文
地震の震源地は南の海岸から100キロ沖だった。
지진의 진원지는 남쪽 해안에서 100킬로 먼 바다였다. - 韓国語翻訳例文
山登りが趣味なので、日曜日には山登りに行く予定です。
저는 등산이 취미라서, 일요일에는 등산을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりに家族の皆さんによろしく。
나 대신 가족 모두를 부탁해. - 韓国語翻訳例文
この車はどこの港に運びましょうか?
이 차는 어느 항으로 옮길까요? - 韓国語翻訳例文
その港はかつて世界貿易の集散地だった。
그 항구는 옛날에 세계무역의 집산지였다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。
여러분의 지혜와 개선으로 소정의 범위를 가라앉힌다. - 韓国語翻訳例文
あなたの教科書の右ページを見なさい。
당신의 교과서의 오른쪽 페이지를 보세요. - 韓国語翻訳例文
このクラスの皆さんにお礼を言いたい。
나는 이 반의 모두에게 고마움을 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーのスチュワート家の皆様へ。
호스트 패밀리인 스튜어트 가의 여러분에게 - 韓国語翻訳例文
台風のためにその港は閉鎖されています。
태풍 때문에 그 항구는 폐쇄되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
英国への赴任のスケジュールを見直します。
영국의 부임스케쥴을 재검토합니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんも、この紙に自分の似顔絵を描こう。
여러분도, 이 종이에 자신의 초상화를 그리자. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 천둥에 놀라 개가 집안에서 뛰어다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
その外洋客船は1週間に1度、この港にやってくる。
그 외양 여객선은 1주일에 1번, 이 항구에 온다. - 韓国語翻訳例文
皆彼のけんかっ早さはには手のつけようがなかった。
모두 그의 툭하면 싸우려는 성격에는 어찌할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
その港は商業の中心地として栄えてきた。
그 항구는 상업의 중심지로서 번창해 왔다. - 韓国語翻訳例文
国際線へご搭乗の皆様へのお知らせ
국제선에 탑승하시는 분들께 알림 - 韓国語翻訳例文
この港には多くの客船が寄港する。
이 항구에는 많은 여객선이 기항한다. - 韓国語翻訳例文
このセミナーの実質的な日程は何日ですか?
이 세미나의 실질적인 일정은 며칠입니까? - 韓国語翻訳例文
これらの魚は港からチルド輸送で運ばれたものだ。
이 물고기들은 항구에서부터 냉장 수송으로 옮겨진 것이다. - 韓国語翻訳例文
読者の皆さんに一番おすすめのことを教えて下さい。
독자 여러분에게 가장 추천하는 것을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はその計画の見直しが必要であると思います。
저는 그 계획의 재검토가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はその計画の見直しが必要に思います。
저는 그 계획의 재검토가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんはこの夏休みをどのように過ごしましたか?
여러분은 이번 여름 방학을 어떻게 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
これらのテキストの各文字数を見直してください。
이 텍스트들의 각 문자 수를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
皆さんの会話の内容が少しわかります。
여러분의 대화 내용을 조금 이해합니다. - 韓国語翻訳例文
当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。
당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私の部下は皆優秀なので、とても嬉しいです。
우리 부하는 모두 우수해서, 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんはどのような仕事をしているのですか。
여러분은 어떤 일을 하고 계시는 건가요? - 韓国語翻訳例文
創業時のメンバーは皆、他の事業を始めています。
창업 멤버는 모두, 다른 사업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについての皆様のご意見を伺いたい。
그것에 관해서 여러분의 의견을 묻고 싶다. - 韓国語翻訳例文
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。
현지의 풍경을 보면서 온천에 들어가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それが売っているのをどこの店でも見なかった。
그것을 팔고 있는 것을 어느 가게에서도 보지 못했다. - 韓国語翻訳例文
それが売っているのを他の店では見なかった。
그것을 팔고 있는 것을 다른 가게에서는 보지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、CDを聞きながら本を読むことと、おいしいコーヒーを飲みながらDVDを見ることです。
제 취미는, CD를 들으면서 책을 읽는 것과, 맛있는 커피를 마시면서 DVD를 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は不法行為の責任があると見なされた。
그녀는 불법 행위의 책임이 있다고 간주되었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |