意味 | 例文 |
「理系」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5109件
来週は車検があります。
다음 주는 차 검사가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
また車の任意保険もかかります。
또 자동차 임의 보험도 듭니다. - 韓国語翻訳例文
時計のアラームは鳴りましたか?
시계의 알람은 울렸습니까? - 韓国語翻訳例文
このような結論に至りました。
저는 이런 결론에 이르렀습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康をお祈りします。
저는 당신의 건강을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のご健勝をお祈りします。
저는 당신들의 건승을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
その売り上げを集計する。
나는 그 매출을 집계한다. - 韓国語翻訳例文
そのお酒の味は気に入りましたか?
그 술의 맛이 마음에 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
私に何か意見がありましたか?
당신은 저에게 뭔가 의견이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
日系企業を訪問するつもりです。
일본계 기업을 방문할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あの会議の結果はどうなりましたか?
그 회의 결과는 어떻게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
私達の関係は終わりにしよう。
우리 관계는 끝내자. - 韓国語翻訳例文
休憩する必要があります。
저는 쉴 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近結婚したばかりです。
저는, 최근에 막 결혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は会社の研修があります。
저는 내일은 회사 연수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその計画を繰り上げる。
우리는 그 계획을 앞당긴다. - 韓国語翻訳例文
残りの持分権を買収する。
나머지 지분권의 매수 한다. - 韓国語翻訳例文
力を結集して問題に取り組む。
힘을 결합해서 문제에 임한다. - 韓国語翻訳例文
レポートの集計が終わりました。
리포트 집계가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
怪我をする可能性があります。
다칠 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを文献より引用する。
나는 그것을 문헌에서 인용한다. - 韓国語翻訳例文
写真と本文は関係ありません。
사진과 본문은 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
化粧箱入りのお菓子をもらった。
화장 상자에 들어 있는 과자를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私の計画は次のとおりです。
나의 계획은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に申し訳ありません。不注意で。
정말로 죄송합니다. 제 부주의로. - 韓国語翻訳例文
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。
어두운 인상을 주거나, 무엇을 말하고 있는지 들어주지 않는 것은 피하고 싶다. 또, 너무 겸손하거나 엉뚱한 화제도 피하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ご送付いただいた資料については、本日確かに受け取りました。
보내주신 자료는, 오늘 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。
외상 매출금 회전율은 경영의 효율성을 분석하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文
私が日本人だということに理解しないといけない。
당신은 내가 일본인이라는 것을 이해해야 한다 - 韓国語翻訳例文
相手に対する話し方の使い分けを理解できていない。
상대방에 대한 말하는 방법의 적절한 사용을 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
利便性がいつもいいわけじゃないよね?
편의성이 항상 좋은 것은 아니죠. - 韓国語翻訳例文
私の母・妹・姪は今朝旅行に出かけました。
저의 엄마, 여동생, 조카는 오늘 아침 여행을 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
保険の解約時には未経過保険料も返金される。
보험의 해약 시에는 미경과 보험료도 변제된다. - 韓国語翻訳例文
私の母・妹・姪は今朝旅行に出かけました。
저의 어머니, 여동생, 조카는 오늘 아침 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が持っていたのはポケットのフロリン銀貨2つだけだった。
그가 가지고 있던건 호주머니의 플로린 은화 2개 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
私は旅程を計画しなおさなければならなかった。
나는 여행 일정을 다시 계획하지 않으면 안됬다. - 韓国語翻訳例文
化学療法のせいで髪の毛が抜けた。
나는 화학 요법 때문에 머리카락이 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営
미국에 있어서 가장 혁신적인 기업경영 - 韓国語翻訳例文
この傾向が続けば、それは安材料になる。
이런 경향이 계속된다면 그것은 악재가 된다. - 韓国語翻訳例文
ブランケット又は膝掛けを無料で貸出しています。
담요 또는 무릎 덮개를 무료로 대여하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。
본 상품의 구입에 상품권은 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。
재해에 강한 마을을 만들기 위해, 방재와 재해를 줄이기 위한 체제를 갖추는 등, 할 수 있는 한의 대비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
寝ている時に歯ぎしりをするのでマウスピースを付ける必要があります。
저는 잘 때 이갈이를 하기 때문에 마우스피스를 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
Globe 전기의 견적은 수요일 아침에 가장 먼저 보내지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。
그는 우리의 상사 앞에서 자신의 분노를 속이고 숨겨야했다. - 韓国語翻訳例文
この国は街並みの景観への配慮が足りないビルが多い。
이 나라는 거리 경관에 대한 배려가 부족한 빌딩이 많다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。
죄송합니다만 사인 후에는 서류를 경리부에 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文
関係者以外の立ち入りはご遠慮ください。
관계자 이외의 출입은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
停滞している利益への解決策
정체하고 있는 이익에 대한 해결책 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |