意味 | 例文 |
「殘忍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41692件
私はよくこのパン屋に、しっとりした菓子パンを買いに行く。
나는 자주 이 빵집에 촉촉한 과자빵을 사러 간다. - 韓国語翻訳例文
高校の学校説明会に両親と一緒に参加しました。
저는 고등학교 설명회에 부모님과 함께 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は10月1日にワシントンに来る予定です。
그는 10월 1일에 워싱턴에 올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
我々には健康の為に運動が必要だ。
우리에게는 건강을 위해 운동이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は大きな家に住んで良い車に乗る事です。
제 꿈은 넓은 집에 살면서 좋은 자동차를 타는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんは居てもたってもいられずにレジに入っていました。
스즈키 씨는 안절부절못하며 계산대에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
動作確認を行い正常に動作している事を確認する。
동작 확인을 하고 정상적으로 동작하고 있는 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
私にりんごとバナナを送るように依頼しました。
저에게 사과와 바나나를 보내도록 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がお世話になった皆さんにありがとうと伝えてね。
내가 신세를 진 모두에게 고맙다고 전해줘. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの会話に不意に言葉を差し挟んだ。
그는 우리의 대화에 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文
研修に参加するのを楽しみにしてます。
연수에 참여하는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話しできずに残念に思っています。
저는 당신과 이야기하지 못해 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。
놀랍게도 그는 나뿐만 아니라 모두에게 거짓말을 했다. - 韓国語翻訳例文
開封時に瑕疵がある場合に限り返品を受け付けます。
개봉 시에 하자가 있는 경우에 한하여 반품을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
내가 역에 도착했을 때, 불행히도 전철이 출발했다. - 韓国語翻訳例文
我々は未だに自分自身について理解しきれていない。
우리들은 아직도 자기 자신에 대하여 이해하지 못한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来てから何日か経った。
당신이 일본에 오고 며칠이 지났다. - 韓国語翻訳例文
事前にご連絡頂き、まことにありがとうございました。
사전에 연락 주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ他社に提案できる段階に達していない。
그것은 아직 타사에 제안할 수 있는 단계에 못 미친다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。
놀랍게도 그는 나뿐만이 아니라 모두에게 거짓말을 했었다. - 韓国語翻訳例文
私はここに来るまでに汗をたくさんかきました。
저는 여기 올 때까지 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
次に、なべの中に砂糖とジンファンデルを加えます。
다음에 냄비에 설탕과 진판델을 더합니다. - 韓国語翻訳例文
そのために交通機関は大変な事態になっています。
그 때문에 교통 기관은 끔찍한 사태가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は普段朝食用に卵を半熟にしている。
나는 평소 아침용으로 계란을 반숙으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それについて他にもいろいろな条件で検索できます。
당신은 그것에 대해서 그 밖에도 여러 가지 조건으로 검색할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に一族の入り組んだ歴史について話し始めた。
그는 나에게 가문에 얽혀있는 역사에 대해서 말하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
県外に行ったとき、長野県の良い所に気付いた。
나는 현 외에 갔을 때, 나가노 현의 장점을 알았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは博多に住んでいる祖母の家へ遊びに行きました。
우리는 하카타에 살고 있는 할머니 집에 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私には大都市に対する強いこだわりはありません。
저에게는 대도시에 대한 강한 집착은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私には大都市に対する執着はありません。
저에게는 대도시에 대한 집착은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
希望日の2ヶ月前までに書面にてご連絡下さい。
희망 일의 2개월 전까지 서면으로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
およそ3週間イギリスに滞在することになりそうです。
저는 약 3주간 영국에 머무르게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏合宿に参加して本当によかったなと思います。
저는 이번 여름 합숙에 참여해서 정말로 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それについてまだ彼女に尋ねていません。
저는 그것에 대해서 아직 그녀에게 묻지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーにあげるお土産に悩んでいる。
나는 호스트 패밀리에게 줄 선물을 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ちなみに、いつごろまでにご返信いただけるでしょうか?
이와 관련하여, 언제까지 회신해 주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
彼は本当にとくべつな選手になれる。
그는 정말 특별한 선수가 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに誰とここに来たのか尋ねません。
저는 당신에게 누구와 여기에 왔는지 묻지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その少年たちは私たちに親切にしてくれました。
그 소년들은 우리에게 친절히 대해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、もう1度アメリカに行けるなら皆さんに会いたいです。
만약, 한 번 더 미국에 갈 수 있다면 저는 여러분을 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりにおばあちゃん家に行きました。
오늘은 오랜만에 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
퇴직 일시금 산정 기초액에는 주로 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
私はイベントを本当に心待ちにしています。
저는 이벤트를 정말 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは空港に彼らを迎えに行かなければなりません。
우리는 공항에 그를 맞이하러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって、素敵な年でありますように。
어머니에게, 멋진 해가 되기를. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって素敵な1年でありますように。
어머니에게 멋진 일 년이 되기를. - 韓国語翻訳例文
今日仕事の後に飲みに行きませんか?
오늘 일 끝나고 한잔하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今までにその遊園地に何回行ったことがありますか?
당신은 지금까지 그 놀이공원에 몇 번 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私にそんなに気を遣わなくていいですよ。
당신은 저를 그렇게 신경 쓰지 않아도 돼요. - 韓国語翻訳例文
鈴木から、私に担当が変更になりました。
스즈키에서, 저로 담당이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |