意味 | 例文 |
「殘忍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41692件
いつの間におじいさんになっていたのですか。
당신은 어느새 할아버지가 된 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼はへとへとに疲れる自転車レースにエントリーした。
그는 몹시 지치는 자전거 레이스에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの点について既に言及しています。
그들은 이 점에 대해서 이미 언급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は友達に電話をかけてご飯に誘った。
그는 친구에게 전화를 걸어 같이 밥을 먹자고 초대했다. - 韓国語翻訳例文
中国で人気のある日本のアニメは何ですか?
중국에서 인기 있는 일본 애니메이션은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
日本の文化について何か知っていることはありますか?
일본 문화에 대해서 뭔가 알고 있는 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
次の休みにうちへ遊びに来ませんか?
다음 방학 때 저희 집에 놀러 오지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今回はスキルアップのためにこの企画に参加しました。
이번에는 스킬업을 위해 이 기획에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私たち全員にスポーツ狩りにして欲しいようだ。
그들은 우리 모두에게 스포츠머리를 하길 원하는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
丁寧なお返事に誠に感謝しております。
정중한 답변 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
病院に提出する書類にサインをしてください。
병원에 제출하는 서류에 서명해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにサイパンのことを聞いて、サイパンに行きたくなった。
나는 당신에게 사이판 이야기를 듣고, 사이판에 가고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお役に立てず誠に申し訳ありません。
저는 당신의 도움이 되지 못해 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお力になれず誠に申し訳ありません。
저는 당신의 힘이 되지 못해 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私のおじいちゃんの家にこの夏休みに行きました。
저는 우리 할아버지 집에 이번 여름 방학에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんのマスコミに登場して有名になった。
그는 많은 언론에 등장해서 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者になるためにとても大変な勉強をしました。
그녀는 의사가 되기 위해서 매우 힘든 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者になるために大変な勉強をしました。
그녀는 의사가 되기 위해서 힘든 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事はシシフォスの岩のように困難に思えた。
그 일은 시시포스의 바위처럼 어렵게 생각되었다. - 韓国語翻訳例文
発注書に記載された数量にお間違えはございませんか。
발주서에 기재된 수량에 틀린 점은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は深くくぼんだ目のためにいつも疲れた顔に見える。
그는 깊은 오목한 눈 때문에 언제나 지친 얼굴로 보였다. - 韓国語翻訳例文
どのようにしてここから会社に行くんですか。
어떻게 해야 여기에서 회사까지 갈 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
夏にみなさんに再会するのが楽しみです。
여름에 여러분과 다시 만날 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
その駅におばあちゃんを車で迎えに行った。
나는 그 역으로 할머니를 차로 마중 나갔다. - 韓国語翻訳例文
花子は夫に窓を閉めるように頼んだ。
하나코는 남편에게 창문을 닫으라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。
처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
試合に出れるようにこれからも練習を頑張りたいです。
저는 시합에 나갈 수 있도록 앞으로도 연습을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の能力に自信を持てるようになりました。
저는 제 능력에 자신감을 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜は残業ですが、22時頃にお店に行こうと思います。
오늘 밤은 야근입니다만, 22시 정도에 가게에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
先日の注文について、確かに承りました。
지난번 주문에 대해서, 확실히 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
그것에 대해서 어떻게 안전, 위생을 확보하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの部品は期限に間に合わせることができます。
이것들의 부품은 기한 내에 맞출 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件について本日中にご回答願います。
그 건에 대해서 오늘 중에 답해주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それについてはあなたの判断に任せます。
그것에 대해서는 저는 당신의 판단에 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私より簡単に説明させて頂きます。
그것에 대해서 제가 간단하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
同僚がバリスタになるために会社を辞めたんだ。
동료가 바리스타가 되기 위해서 회사를 그만 뒀어. - 韓国語翻訳例文
今週中にその結果をあなたに連絡するでしょう。
이번 주에 그 결과를 당신에게 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
フットライトのおかげでコードに足を引っ掛けずにすんだ。
각광덕분에 코드에 발이 걸리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は開幕前オープン戦に間に合わなかった。
그는 개막전 시범 경기에 시간을 맞추지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたの真似は絶対にできません。
우리는 당신 흉내는 절대 못 냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えず、私たちはとても残念に思っています。
당신과 만날 수 없어, 저희는 정말 안타깝게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私があんなに夢中になったのは生まれて初めてだった。
내가 저렇게 몰두한 것은 태어나서 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗って4時間かけてフィリピンに着きました。
저는 비행기를 타고 4시간을 걸쳐 필리핀에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
그에게 정말 소중한 것은, 자신의 가족이었다. - 韓国語翻訳例文
彼にはアルバイトをする時間が十分にない。
그에게는 아르바이트를 할 시간이 충분히 없다. - 韓国語翻訳例文
パリに戻る日がそんなに早く来るとは想像できなかった。
파리에 돌아갈 날이 그렇게 빨리 올 줄은 상상하지 못 했다. - 韓国語翻訳例文
隣人に迷惑を掛けないように気を付けなければならない。
나는 이웃에게 폐를 끼치지 않도록 조심해야 한다. - 韓国語翻訳例文
辞書はわからない単語を調べる時に非常に便利だ。
사전은 모르는 단어를 찾을 때 매우 편리하다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒にそこに来てくれませんか。
저와 함께 그곳에 와 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に温泉旅行に行きましょう。
저와 함께 온천 여행을 갑시다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |