意味 | 例文 |
「武勲詩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2266件
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。
신임 부장의 이야기는 많은 중요한 문제를 다루고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。
최근에는 점점 많은 투자가가 수출 관련 주식을 구입하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。
이 희곡에서 그의 복수심은 주로 두 명의 인물에 대해서 나타난다. - 韓国語翻訳例文
人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを策定した。
인사부는 성희롱 방지를 위한 가이드 라인을 책정했다. - 韓国語翻訳例文
「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。
「세븐 일레븐」나 「맥도널드」은 개인 점포 주인과 프랜차이즈 방식의 계약 하에 운영되고 있는 기존 브랜드의 예이다. - 韓国語翻訳例文
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
동물원은 역 교차로를 우회전한 후 직진해서 가세요. - 韓国語翻訳例文
日本では額面株は2001年に廃止された。
일본에서는 액면 주식은 2001년에 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
妻と結婚する前に彼は自分の同性愛を自覚していた。
아내와 결혼하기 전에 그는 자신의 동성애를 자각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
我が社は、株主価値の向上に取り組んでいます。
우리 회사는, 주주 가치의 향상에 몰두하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に医学部を受験することを提案した。
나는 그에게 의과대학을 응시할 것을 제안했다. - 韓国語翻訳例文
今日バドミントン部の皆と焼肉を食べに行きました。
저는 오늘 배드민턴부 사람들과 고기를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の見積もり金額を請求した。
그 부품의 견적 금액을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。
저는, 당신이 판매 부문에서 활약하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りに中学生の頃の友達と遊んだ。
오랜만에 중학생 때의 친구와 놀았다. - 韓国語翻訳例文
自分の未熟な行いを反省しています。
저는 제 미숙한 행동을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2014年度のデータは、分析するのに不足している。
2014년도 데이터는, 분석하기에 부족하다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも新聞を読みながら食事をする。
그는 항상 신문을 읽으면서 식사를 한다. - 韓国語翻訳例文
CAAはイギリスのすべての航空部門を管理している。
CAA는 영국의 모든 항공 부문을 관리하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は論文の価値を明確に評価した。
그는 논문의 가치를 명확히 평가했다. - 韓国語翻訳例文
私はこれ以上自分の仕事に満足できない。
나는 이 이상 나의 일에 만족할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
かろうじて半分のお金をあなたに送りました。
겨우 절반의 돈을 당신에게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
今のあなたの中文は翻訳しないで理解できた。
지금 당신의 중국어 문장은 번역하지 않고 이해했다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語で文章を作るのは大変です。
저에게 영어로 문장을 만드는 것은 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 만들고 있다. - 韓国語翻訳例文
留学を通して自分は何をすべきかを考えています。
저는 유학을 통해서 자신이 무엇을 해야만 하는지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ワッハーブ派信徒は厳格さで知られている。
와하브파 신도는 엄격함으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。
동물원은 역 사거리에서 우회전하셔서 쭉 가주세요. - 韓国語翻訳例文
武力攻撃により破壊しないようにする判断
무력 공격에 의해 파괴되지 않도록 하는 판단 - 韓国語翻訳例文
その学生達は十分に勉強します。
그 학생들은 충분히 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
日本では自分から話しかけることが少なかった。
일본에서는 스스로 말을 거는 것이 적었다. - 韓国語翻訳例文
このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。
이번, 인사이동에서, 법인 영업부에 배속되었습니다. - 韓国語翻訳例文
SWOT分析を用いて、経営戦略を立てましょう。
SWOT분석을 이용하여, 경영 전략을 세웁시다. - 韓国語翻訳例文
家族を日本に残して、一人でブラジルにいきます。
가족을 일본에 남겨두고, 혼자 브라질에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
家族を日本に残して、一人でブラジルにいきます。
가족을 일본에 남겨두고, 혼자서 브라질에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それは十分ではないことが確認されました。
그것은 충분하지 않다는 것이 확인되었습니다. - 韓国語翻訳例文
分隊は敵の側面を包囲するために移動した。
분대는 적의 측면을 포위하기 위해서 이동했다. - 韓国語翻訳例文
航空券はあなたが自分で購入しなければならない。
항공권은 당신이 스스로 사야 한다. - 韓国語翻訳例文
マレーシア国労働省労働安全衛生部
말레이시아국 노동성 노동 안전 위생부 - 韓国語翻訳例文
一部のカナダ人は二か国語併用に反対している。
일부 캐나다인들은 두개국어 병용에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
生命倫理は生命学の新しい分野である。
생명 윤리는 생명학의 새로운 분야이다. - 韓国語翻訳例文
引き船は荷船を押すために船首が四角い。
끌배는 화물선을 밀기 위해 선두가 사각형이다. - 韓国語翻訳例文
彼は酒と女で自分の孤独を紛らわした。
그는 술과 여자로 자신의 고독을 달랬다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
極右分子の銃による襲撃で、7人が殺された。
극우 세력의 총에 의한 습격으로, 일곱 명이 죽임을 당했다. - 韓国語翻訳例文
日本株は昨日急落した後、反動高となった。
일본 증시는 어제 폭락한 뒤, 반동으로 상승했다. - 韓国語翻訳例文
下の文を読み、感じたことを下の行に書きなさい。
아래의 문장을 읽고, 느낀 점을 아래의 줄에 적으시오. - 韓国語翻訳例文
内容が一部変更となりますのでご連絡します。
내용이 일부 변경되므로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
その植物工場は関心を集めている。
그 직물공장은 관심을 끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。
일본인이 러브신을 연기하면, 아마 그것은 지루할 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |