例文 |
「横田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5465件
あなたと同じことをしようと考えている。
나는 당신과 같은 것을 하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこのような機会を作ってもらって感謝している。
나는 당신이 이런 기회를 만들어 주어서 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにも素敵なことがありますように。
당신에게도 멋진 일이 생기기를. - 韓国語翻訳例文
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
나는 힘들다고 생각할 만한 일을 만난 적이 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
これからも頑張って、ホームランを打てるようになりたいです。
저는 앞으로도 힘내서, 홈런을 칠 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私にこのような機会を与えてくれて感謝します。
저에게 이런 기회를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は諸事情により販売を中止しました。
이 제품은 여러 사정에 의해 판매를 중지했습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏合宿に参加して本当によかったなと思います。
저는 이번 여름 합숙에 참여해서 정말로 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
だいたい何時ころですとご都合がよいでしょうか。
대체로 몇 시쯤이라면 시간이 괜찮으신가요? - 韓国語翻訳例文
彼女はスープを個々のスープボウルによそった。
그녀는 수프를 각각의 수프 그릇에 퍼 담았다. - 韓国語翻訳例文
だから、これを機会にもっと勉強しようと思った。
그러니까, 이번 기회에 나는 더 공부하려고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
このリュックは見た目よりも頑丈です。
이 배낭은 보기보다 튼튼합니다. - 韓国語翻訳例文
日常会話を話すことができるようになりたい。
나는 일상 회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何よりも悲しいのは無視されたことです。
무엇보다 슬픈 건 무시당한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは何でもないような些細なことで怒鳴る。
당신은 별일 아닌 듯한 사소한 일에 야단친다. - 韓国語翻訳例文
このような展開になると思っていませんでした。
저는 이러한 전개가 될 거라고 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
このように進展するとは思っていませんでした。
저는 이렇게 진전할 거라고 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼によると、この問題は解決されるはずでした。
그에 의하면, 이 문제는 해결될 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あの頃はそのような事を思いもしなかった。
그때는 그러한 것을 생각한 적도 없다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이죠? - 韓国語翻訳例文
彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。
그는 소련과의 긴장완화를 확립하려고 애를 썼다. - 韓国語翻訳例文
これらの理由によって彼の音楽は世界に広まった。
이러한 이유로 인해 그의 음악은 세계에 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご登録を心よりお待ちしております。
귀하의 등록을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の援助によって博士号を取ることができた。
그의 원조 때문에 박사 학위를 딸 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
そのことについてはかなり前から知ってたよ。
그 일에 관해서는 꽤 이전부터 알고 있었어. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、ようこそいらっしゃいました。
오늘은 바쁘신 와중에, 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
오늘은 바쁘신 와중인데, 여러분 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは企業合同を行い、弱点を克服しようとした。
그들은 기업 합동을 하여, 약점을 극복하려 했다. - 韓国語翻訳例文
女優を辞めようと思ったことはありますか?
당신은 배우를 그만두려고 한 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。
이 돈은 모두가 행복해질 수 있도록 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この絵はいつ彼によって描かれたのですか。
이 그림은 언제 그가 그린 것입니까? - 韓国語翻訳例文
これからも毎年同じように過ごしたいです。
저는 앞으로도 매년 비슷하게 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この住所を含めていただいてよろしいですか?
이 주소를 포함해주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
賢い人であれば、そのような事はしなかったはずです。
똑똑한 사람이라면, 그런 일은 하지 않았을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が昨日のことをどのように思っているか知りたい。
나는 그녀가 어제 일을 어떻게 생각하고 있는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
またのご来店を心よりお待ちしております。
또 오시길 진심으로 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは何故そのようなことになったのか教えてください。
그것은 왜 그렇게 되었는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
思いやりの気持ちを持つことができるようになった。
배려의 마음을 가질 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
その授業を前回よりも理解することができました。
저는 그 수업을 저번 보다 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの支援に心より感謝しております。
당신의 지원에 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いい友達を持つことができてよかったと思っている。
좋은 친구를 가질 수 있어서 다행이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あちらこちらで水が溢れていたようだ。
여기저기서 물이 넘치고 있었던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
このように大阪にはたくさんの魅力がある。
이렇게 오사카에는 많은 매력이 있다. - 韓国語翻訳例文
この技術は彼によって既に説明されました。
이 기술은 그에게 이미 설명 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような方法でこれを開発しましたか?
어떤 방법으로 이것을 개발했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはお金を稼ぐためにこのような方法をとっている。
그들은 돈을 벌기 위해서 이런 방법을 취하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この合唱曲は教員によって作られた。
이 합창곡은 교원에 의해 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
そのような経験をしたことがありますか?
당신은 그런 경험을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この書類を提出するように言われた。
이 서류를 제출하도록 들었다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みをどのように過ごしましたか?
당신은 이번 여름 방학을 어떻게 지냈습니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |