意味 | 例文 |
「楓」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 926件
嫁の実家へ帰って、寛いでいました。
저는 외갓집에 가서, 편안히 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
帰り道でパンを買いました。
저는 집으로 돌아가는 길에 빵을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
日本でそれが買えるといいな。
일본에서 그것을 살 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたを迎えに行くでしょう。
저는 당신을 마중 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
英語が使える国で働きたい。
나는 영어를 쓸 수 있는 나라에서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
家に帰ってからくつろいでいました。
저는 집에 돌아가서 편안히 쉬고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
問題を抱えているようです。
저는 문제를 안고 있는 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
帰る途中でコンビニに寄った。
나는 돌아오는 길에 편의점에 들렀다. - 韓国語翻訳例文
家の近くの駅まで迎えに行きます。
저는 집 근처의 역까지 데리러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを返すつもりです。
당신에게 그것을 돌려줄 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
インドに早く帰りたいですか。
인도에 빨리 돌아가고 싶은가요? - 韓国語翻訳例文
その靴は専門店で買えます。
그 신발은 전문점에서 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日も帰りが遅くなりそうです。
오늘도 저는 늦게 돌아갈 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
家に帰って来たのが朝7:00でした。
집에 돌아온 것이 아침 7:00였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたをタクシーで迎えに行く。
나는 당신을 택시로 마중 나간다. - 韓国語翻訳例文
その本を買えて満足でした。
그 책을 살 수 있어 만족했습니다. - 韓国語翻訳例文
それをどのように使えばいいですか。
그것을 어떻게 사용하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
小売店で味噌の発酵器が買える。
소매점에서 된장의 발효기를 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その歓送迎会の幹事です。
그 환송영회의 간사입니다. - 韓国語翻訳例文
それを変えなければいけないでしょう。
저는 그것을 바꿔야 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹もカエルが好きではない。
나도 여동생도 개구리를 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
できるだけはやく家に帰ります。
최대한 빨리 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつの間に家に帰ったのですか。
그는 어느새 집에 돌아간 것입니까? - 韓国語翻訳例文
お金がないのでお肉を買えません。
돈이 없어서 고기를 살 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そう…。手で持って帰れるかしら。
그래... 손에 들고 돌아갈 수 있을지 몰라. - 韓国語翻訳例文
これを持って帰ってもいいですか?
저는 이것을 가지고 가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
歓送迎会は10時過ぎに終わり、1人で自転車で家に帰りました。
환송영회는 10시 넘어서 끝나고, 저는 혼자 자전거로 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
充電器は行ってすぐに買えますか?
충전기는 가서 바로 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
既に日本に帰って来ました。
전 이미 일본에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電子レンジさえ使えない。
그는 전자레인지조차 쓰지 못한다. - 韓国語翻訳例文
確認したら折り返し電話します。
확인하면 다시 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に折り返し電話をさせましょうか。
그에게 다시 전화하게 시킬까요? - 韓国語翻訳例文
既に彼は家に帰りました。
이미 그는 집으로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
トイレの電球を換えなさい。
화장실 전구를 바꿔라. - 韓国語翻訳例文
彼は既に家に帰ったに違いない。
그는 이미 집에 돌아간 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
彼に折り返し電話させましょうか?
그에게 다시 전화하라고 할까요? - 韓国語翻訳例文
出来る限り投資を控えたい。
할 수 있는 한 투자를 삼가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
早く家に帰ることが出来た。
나는 빨리 집에 돌아갈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らが私を出迎えてくれる。
그들이 나를 마중 와주었다. - 韓国語翻訳例文
彼は既に家に帰りました。
그는 이미 집에 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に折り返し電話をさせましょうか。
그에게 다시 전화시킬까요? - 韓国語翻訳例文
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
돌아가는 길도 모두와 즐겁게 이야기하면서 돌아와서 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。
그녀를 위해 생각하고 한 일이, 오히려 역효과가 나고 말았다. - 韓国語翻訳例文
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
돌아가는 길도 다 같이 즐겁게 이야기하면서 돌아갈 수 있어서 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女から始められた灯籠流しは今年で13回目を向かえます。
그녀가 시작한 (토우로우 나가시)라는 행사는 올해로 13년째를 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
お金で何でも買えるという考えは間違いですか?
돈으로 무엇이든지 살 수 있다는 생각을 틀렸습니까? - 韓国語翻訳例文
駅まで姉を自転車で迎えに行くつもりです。
저는 역까지 누나를 자전거로 마중 나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
가게에서 드시고 가시나요, 가지고 가시나요? - 韓国語翻訳例文
20,000円ぐらいまでで。その予算では少なすぎますか。
20,000엔 정도까지로. 그 예산으로는 너무 적습니까? - 韓国語翻訳例文
しかし、電車が使えないのでどこにも行けませんでした。
그러나, 전철을 사용할 수 없어서 저는 어디에도 못 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |