意味 | 例文 |
「検位衡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13337件
私はプラン全体に反対というわけではない。
나는 플랜 전체에 반대라는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
寒いけど、光熱費が高いので、暖房は使いません。
춥지만, 광열비가 비싸므로, 난방은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。
당근과 채찍 전술은 협상 기법의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
もっと感謝しなくてはいけないと思いませんか?
더욱 감사해야만 한다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
いつもいつも、みんなに迷惑をかける自分が嫌になります。
항상, 모두에게 폐를 끼치는 자신이 싫어집니다. - 韓国語翻訳例文
私は体重増加を心配しないといけません。
나는 체중 증가를 걱정하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、そのような経験は一度もありません。
아니요, 그런 경험은 한 번도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのジャケットはハンガーに掛けないでください。
이 재킷은 옷걸이에 걸지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつか私と結婚することを約束していただけますか?
언젠가 저와 결혼할 것을 약속해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
実験机の上にいたずら書きや傷をつけない。
실험 책상 위에 낙서나 흠집을 내지 않는다. - 韓国語翻訳例文
このため、それについて早急に検討しなければならない。
나는 이것을 위해, 그것에 대해서 신속히 검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
ミスマーケティングを犯すことを恐れてはいけない。
미스 마케팅을 두려워해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私がドアを開けると、一人の警察が立っていた。
내가 문을 열자, 한 명의 경찰이 서 있었다. - 韓国語翻訳例文
価格の割引については、検討していただけますか?
가격 인하에 관해서는, 검토해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この件の依頼メールを出していただけますか?
이 안건의 의뢰 메일을 내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
契約書の草案が修正されなければならない。
계약서 초안이 수정되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
よろしくご検討いただけますよう、お願い申し上げます。
잘 검토해주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大学入試で英語の試験を受ける必要が無い。
우리는 대학입시에서 영어 시험을 볼 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
日本の競馬を密着取材し続けている。
일본의 승마를 계속 밀착취재 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが私を嫌悪しなければ、私はあなたに会いたい。
만약 당신이 나를 혐오하지 않으면, 나는 당신을 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスマン向けのホテルを経営している。
회사원 대상의 호텔을 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
スタッフのスケジュール管理をしなくてはいけない。
나는 스태프의 스케줄 관리를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
この件の依頼メールを出していただけますか?
이 안건의 의뢰 메일을 내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
試験を受けている最中に腹痛を起こした。
나는 시험을 보는 도중에 복통을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。
응모자분에 관해서는, 당일 필기시험을 봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのジャケットはハンガーに掛けないでください。
그 재킷은 옷걸이에 걸지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
期間内に精査結果を受け取って下さい。
기간 내에 조사 결과를 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
その国は二度の景気下降を経験している。
그 나라는 두번의 경기 하강을 경험하고 있다. - 韓国語翻訳例文
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。
나는 다시 지구 온난화에 대해서 한 사람 한 사람이 다시 생각해야 한다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
あなたになんて言葉をかけていいかわかりません。
당신에게 뭐라고 말을 걸으면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今夜行けなかったので私一人で飲んでいます。
저는 오늘 밤 가지 못했기 때문에 혼자 마시고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。
해외에 나가 있어서, 바로 답변하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そんなに速いスピードで走ってはいけません。
그렇게 빠른 스피드로 뛰어서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。
번거로운 일이 생길지도 모르기 때문에, 방심해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。
본건에 대해 사내에서 검토한 후, 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご自分自身のことについて話していただけませんか?
자기 자신에 관해서 이야기해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
仕事中毒に苦しんでいるのは日本人だけではない。
일중독에 고생하는 것은 일본인 뿐만이 아니다. - 韓国語翻訳例文
論文の長さはこれ以上でもこれ以下でもいけません。
논문의 길이는 이 이상이어도 이 이하여도 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
以前、産科病棟で勤務していた経験がある。
나는 예전에, 산부인과 병동에서 근무한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
당연한 것이지만, 이런 것이 되어 있지 않아. - 韓国語翻訳例文
今回できた経験は必ず人生の財産となる。
이번에 얻은 경험은 반드시 인생의 재산이 된다. - 韓国語翻訳例文
簡単にでよいので審査の流れをご案内頂けますか。
간단하게도 좋으니 심사의 순서를 안내해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
最低何日間そこに滞在しなければなりませんか?
저는 최소한 며칠 동안 그곳에 머물러야 합니까? - 韓国語翻訳例文
つまり、水没の原因は温暖化だけではないのだ。
즉, 수몰의 원인은 온난화만은 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は勉強をしているわけではなく、本を読んでいます。
저는 공부를 하고 있는 것이 아니라, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
知識の足りない分野について、勉強しなければなりません。
지식이 부족한 분야에 대해서, 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は委員会による認可を受けた専門医だ。
그녀는 위원회의 인가를 받은 전문의이다. - 韓国語翻訳例文
品質の評価基準を設け、製品の品質を測定しなさい。
품질 평가 기준을 마련하여, 제품의 품질을 측정하시오. - 韓国語翻訳例文
午前9時40分にタクシーを呼んでいただけないでしょうか。
오전 9시 40분에 택시를 불러주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この事をドイツの税関に確認していただけませんか?
이 일을 독일 세관에 확인해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |