「有」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 有の意味・解説 > 有に関連した韓国語例文


「有」を含む例文一覧

該当件数 : 965



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>

小惑星のかたまりから益な物質を採取する

소행성의 덩어리에서 유익한 물질을 채취하다 - 韓国語翻訳例文

私は庭園で名な寺を訪れました。

저는 정원이 유명한 절을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文

十年後、彼女はとても名なピアニストになりました。

십 년 후, 그녀는 매우 유명한 피아니스트가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

本日は高速バスをご利用頂きまして難うございます。

오늘은 고속버스를 이용해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

レンタサイクルの店がるか教えてください。

자전거 대여점이 있는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはその作業のルールをメンバーと共しました。

우리는 그 작업 규칙을 멤버들과 공유했습니다. - 韓国語翻訳例文

フラダンスがもっと名になって欲しいと思っています。

저는 훌라댄스가 더 유명해지면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

東京タワーは全世界において名です。

도쿄 타워는 전세계에서 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

我々に情報を共してくれますか。

우리에게 정보를 공유해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その氏族は族外結婚の制度をしている。

그 씨족은 족외결혼제도를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

償か無償かはケースバイケースです。

유상인지 무상인지는 상황에 따라 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

その国はチューリップと風車が名です。

그 나라는 튤립과 풍차가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

この雑誌を日本で名にしたいです。

저는, 이 잡지를 일본에서 유명하게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いくら沢山っても、気に入らなければ、無いのと同じ。

아무리 많이 있다고 해도, 마음에 드는 것이 없으면, 없는 것과 같다. - 韓国語翻訳例文

ライセンスの効期限は2013年1月2日です。

라이센스의 유효 기간은 2013년 1월 2일입니다. - 韓国語翻訳例文

この契約書は2013年1月1日より効となる。

이 계약서는 2013년 1월부터 유효하다. - 韓国語翻訳例文

この先生は世界でも名な山田さんです。

이 선생님은 전 세계에서도 유명한 야마다 씨입니다. - 韓国語翻訳例文

世界的に名なカウンターテナー歌手

세계적으로 유명한 카운터 테너 가수 - 韓国語翻訳例文

このしゃへい装置は害な光線からあなたを守る。

이 차폐 장치는 해로운 광선에서 당신을 지킨다. - 韓国語翻訳例文

彼は世界でも最も名な音楽家の一人だ。

그는 세계에서도 가장 유명한 음악가 중 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文

私もあなたの様に能になりたいです。

저도 당신처럼 유능해지고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

効なインストールフォルダを明記してください。

유효한 인스톨 폴더를 명기하세요. - 韓国語翻訳例文

その国は最初の人宇宙船を打ち上げた。

그 나라는 최초의 유인 우주선을 발사했다. - 韓国語翻訳例文

初期不良以外の不具合の修理は料となります。

초기 불량 이외의 불량 수리는 유료입니다. - 韓国語翻訳例文

保証期間が過ぎておりますので修理は償となります。

보증 기간이 지났으므로 수리는 유상입니다. - 韓国語翻訳例文

でも7話から料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료라서 여기까지밖에 볼 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を効に使える。

도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文

たとえ勉強ができなくても、まじめで常識をする人が良い。

비록 공부를 못한다고 해도, 성실하고 상식이 있는 사람이 좋다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのおかげで非常に益な出張にすることができそうです。

저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

このケースでは一般的に肝臓移植以外には効な治療法がありません。

이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この一年があなたにとって素晴らしく意義でありますように。

올 한해가 당신에게 훌륭하고 가치 있기를. - 韓国語翻訳例文

終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。

유종의 미를 거두는 것은, 최후까지 해내서, 훌륭한 성과를 거두는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この新鮮なジュースは甘ったるさで名で、私にとっては甘すぎる。

이 신선한 주스는 달콤함으로 유명한데, 나에게는 너무 달다. - 韓国語翻訳例文

それは世界の保険業界にとって益であると確信している。

그것은 세계 보험 업계에 있어서 유익하다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

英語の論文を書くことは大変でしたが、それは意義な時間でした。

영어 논문을 쓰는 것은 힘들었지만, 그것은 유익한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

英語の論文を書くことは大変でしたが、意義な時間を過ごせました。

영어 논문을 쓰는 것은 힘들었지만, 저는 유익한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

英語の論文を書くことは大変でしたが、意義な時間でした。

영어 논물을 쓰는 것은 힘들었지만, 유익한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私にとって益な情報を得た場合は連絡ください。

당신이 내게 유익한 정보를 얻은 경우는 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

でも7話から料なのでここまでしか見ることができません。

하지만 7화부터 유료여서 여기까지 밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

株式会社田産業の経営戦略室の清水と申します。

주식회사 아리타 산업의 경영 전략실의 시미즈라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

安保理常任理事国は重要な決議について拒否権をしている。

안보리 상임 이사국은 중요한 결의에 대해 거부권을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

細動除去は心室細動のための唯一の効な治療法である。

세동 제거는 심실 세동을 위한 유일하게 효력이 있는 치료법이다. - 韓国語翻訳例文

株式持ち合いは日本やドイツで特の資本取引方法である。

주식 보유는 일본과 독일 특유의 자본 거래 방법이다. - 韓国語翻訳例文

あなたと貴重な時間を共させて頂いたことに感謝しております。

저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと貴重な時間を共させて頂きまして、嬉しく思います。

저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を効に使える。

도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

みんながみんな、金持ちや名人になりたいわけではありません。

모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

私はすぐにこれらの文章の一部をあなたと共したかった。

나는 바로 이 문장들의 일부를 당신과 공유하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

今回の日本滞在があなたにとって意義でありますように。

이번 일본체제가 당신에게 있어 유익한 것이 되기를. - 韓国語翻訳例文

あなたが次の休暇でオアフ島に行く予定がると聞きました。

저는 당신이 다음 휴가로 오아후 섬에 갈 예정이 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS